Şunu aradınız:: dijen (Arnavutça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Spanish

Bilgi

Albanian

dijen

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İspanyolca

Bilgi

Arnavutça

kjo gotë je ti dhe prezanton dijen tënde.

İspanyolca

este vaso eres tu representa tu sabiduría.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

përdore dijen... që vetëm ti e zotëron.

İspanyolca

usaste tu sabiduría. sólo tú la tienes.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

mendoj se duhet ta kesh pak dijen e tët eti.

İspanyolca

creo que debes considerar la sabiduría de tu padre.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

all-llahu ka përshirë çdo send në dijen e vet.

İspanyolca

alá es omnisciente.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ky krim po më detyron të përdor të gjithë dijen time.

İspanyolca

este crimen me ha obligado a usar todo mi conocimiento.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.

İspanyolca

"yo, la sabiduría, habito con la sagacidad, y me hallo con el conocimiento de la discreción

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

sepse kanë urryer dijen dhe nuk kanë zgjedhur frikën e zotit,

İspanyolca

por cuanto aborrecieron el conocimiento y no escogieron el temor de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

İspanyolca

recibid mi corrección antes que la plata, y el conocimiento antes que el oro escogido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

me dijen e tij zoti im ka përfshirë çdo send, a nuk e merrni me mend?”

İspanyolca

mi señor lo abarca todo en su ciencia. ¿es que no os dejaréis amonestar?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dorëshkrimet nuk thonë të ardhmen, por thjesht na udhëheqin me dijen e së shkuarës.

İspanyolca

los pergaminos no cuentan el futuro solo nos guían con el conocimiento del pasado.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

asnjë frut nuk del prej lëvozhgës së vet dhe asnjë femër nuk mbart e as nuk lind pa dijen e tij.

İspanyolca

ningún fruto deja su cubierta, ninguna hembra concibe o pare sin que Él lo sepa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ai tha: “ajo që më është dhënë, më është dhënë me dijen time”.

İspanyolca

dijo: «lo que se me ha dado lo debo sólo a una ciencia que tengo».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

unë i bëj të kota parashikimet e gënjeshtarëve dhe i bëj shortarët pa mend; unë bëj që të sprapsen njerëzit e urtë dhe e kthej dijen e tyre në marrëzi.

İspanyolca

soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

predikuesi, përveç se ka qenë një i urtë, i ka mësuar gjithashtu popullit dijen dhe ka peshuar, ka kërkuar dhe ka renditur një numër të madh fjalësh të urta.

İspanyolca

y cuanto más sabio fue el predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo. también sopesó, investigó y compuso muchos proverbios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

vini re! ata janë në dyshim për takimin me zotin e tyre (me botën tjetër), e ta dini se ai ka përfshirë me dijen e vet çdo send.

İspanyolca

pues ¿no dudan del encuentro de su señor? pues ¿no lo abarca Él todo?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!

İspanyolca

«¡josé, veraz! ¡acláranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas! quizá vuelva yo a los hombres. quizás, así, se enteren».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,799,491 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam