Şunu aradınız:: ta ha zemren (Arnavutça - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İsveççe

Bilgi

Arnavutça

ta ha zemren

İsveççe

puss

Son Güncelleme: 2022-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

te ha zemren

İsveççe

att äta upp hjärtat

Son Güncelleme: 2022-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ta ha

İsveççe

ta ha.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ta ha loqken e zemren e shpirtin

İsveççe

die heuschrecke und das herz und die seele zu essen

Son Güncelleme: 2020-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ta ha karin

İsveççe

ta ah karin

Son Güncelleme: 2022-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

atëherë ai u tha atyre: ''kam pasur dëshirë të madhe ta ha këtë pashkë bashkë me ju, para se të vuaj,

İsveççe

och han sade till dem: »jag har högeligen åstundat att äta detta påskalamm med eder, förrän mitt lidande begynner;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

pastaj më përgatit një gjellë të shijshme nga ato që më pëlqejnë dhe sillma, që unë ta ha dhe shpirti im të të bekojë para se të vdes".

İsveççe

red sedan till åt mig en smaklig rätt, en sådan som jag tycker om, och bär in den till mig till att äta, på det att min själ må välsigna dig, förrän jag dör.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"më sill gjah dhe më përgatit një gjellë të shijshme, që unë ta ha dhe të të bekoj në prani të zotit, para se të vdes".

İsveççe

'hämta mig villebråd och red till åt mig en smaklig rätt, på det att jag må äta och sedan välsigna dig inför herren, förrän jag dör.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

engjëlli i zotit iu përgjegj manoahut me këto fjalë: "edhe sikur të më mbash nuk do ta ha ushqimin tënd; por në rast se ti dëshiron të bësh një olokaust, ofroja zotit". (manoahu nuk e dinte se ai ishte engjëlli i zotit).

İsveççe

men herrens ängel svarade manoa: »om du ock håller mig kvar, skall jag dock icke äta av din mat; men om du vill tillreda ett brännoffer, så offra detta åt herren.» ty manoa förstod icke att det var herrens ängel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,717,031 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam