Şunu aradınız:: ku banon ti (Arnavutça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

German

Bilgi

Albanian

ku banon ti

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Almanca

Bilgi

Arnavutça

ku banon?

Almanca

wo wohnst du?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ku banon ai?

Almanca

wo wohnt er?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ku banon leito?

Almanca

- wo ist leito?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

më thuaj ku banon!

Almanca

sagen sie mir, wo sie wohnt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

këtu është rruga ku banon, ëë ?

Almanca

das ist deine straße oder?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

meqë disa vjet më parë, obi kornish i kalonte ditët, duke u munduar për çikërrima, nëpër malin ku banon ti tani.

Almanca

vor vielen jahren hat der alte obie cornish sich den arsch für kleingeld aufgerissen, oben auf dem berg, auf dem du wohnst.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

i ati dhe e ëma do ta marrin dhe do ta çojnë te pleqtë e qytetit të tij, në portën e vendit ku banon,

Almanca

so sollen ihn vater und mutter greifen und zu den Ältesten der stadt führen und zu dem tor des orts,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

Éshtë një lumë brigjet e të cilit mbushin me gëzim qytetin e perëndisë, vendin e shenjtë ku banon shumë i larti.

Almanca

dennoch soll die stadt gottes fein lustig bleiben mit ihren brünnlein, da die heiligen wohnungen des höchsten sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por atë ditë unë do ta veçoj vendin e goshenit, ku banon populli im; dhe atje nuk do të ketë mori mizash, që ti të dish që unë jam zoti në mes të vendit.

Almanca

8:18 und ich will des tages ein besonderes tun mit dem lande gosen, da sich mein volk aufhält, daß kein ungeziefer da sei; auf daß du innewerdest, daß ich der herr bin auf erden allenthalben;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

si është vendi ku banon, i mirë apo i keq, si janë qytetet në të cilat jeton, a ka kampe ose vende të fortifikuara;

Almanca

und was es für ein land ist, darin sie wohnen, ob's gut oder böse sei; und was für städte sind, darin sie wohnen, ob sie in gezelten oder festungen wohnen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe të dhëntë bekimin e abrahamit ty dhe pasardhësve të tu, në mënyrë që ti të jesh zot i vendit ku banon si i huaj dhe që perëndia ia fali abrahamit".

Almanca

und gebe dir den segen abrahams, dir und deinem samen mit dir, daß du besitzest das land, darin du ein fremdling bist, das gott abraham gegeben hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

por jezusi u kthye dhe, kur pa se po e ndiqnin, u tha atyre: ''Ç'kërkoni?''. ata i thanë: ''rabbi (që e përkthyer do të thotë "mësues"), ku banon?''.

Almanca

jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: was suchet ihr? sie aber sprachen zu ihm: meister, wo bist du zur herberge?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,111,079 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam