Şunu aradınız:: trashëgimtar (Arnavutça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Latin

Bilgi

Albanian

trashëgimtar

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Latince

Bilgi

Arnavutça

në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.

Latince

qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumace

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

do të të sjell një trashëgimtar të ri, o banore e mareshahut; lavdia e izraelit do të arrijë deri në adullam.

Latince

adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

prandaj ti nuk je më shërbëtor, por bir; dhe në qoftë se je bir, je edhe trashëgimtar i perëndisë me anë të krishtit.

Latince

quoniam autem estis filii misit deus spiritum filii sui in corda nostra clamantem abba pate

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

unë do të nxjerr nga jakobi pasardhës dhe nga juda një trashëgimtar të maleve të mia; të zgjedhurit e mi do të zotërojnë vendin dhe shërbëtorët e mi do të banojnë aty.

Latince

et educam de iacob semen et de iuda possidentem montes meos et hereditabunt eam electi mei et servi mei habitabunt ib

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

me anë të besimit noeu, i lajmëruar hyjnisht për ato që ende nuk shiheshin, u frikësua dhe ndërtoi një arkë për shpëtimin e shtëpisë së tij, me anë të së cilës e dënoi botën dhe u bë trashëgimtar i drejtësisë që është me anë të besimit.

Latince

fide enoch translatus est ne videret mortem et non inveniebatur quia transtulit illum deus ante translationem enim testimonium habebat placuisse de

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

atëherë ajo i tha abrahamit: "përzëre këtë shërbyese dhe birin e saj, sepse i biri i kësaj shërbyese nuk duhet të jetë trashëgimtar me birin tim, me isakun".

Latince

eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

kundër bijve të amonit. kështu thotë zoti: "izraeli vallë nuk ka bij, nuk ka asnjë trashëgimtar? pse, pra, malkami bëhet zot i gadit dhe populli i tij është vendosur në qytetet e tij?

Latince

ad filios ammon haec dicit dominus numquid filii non sunt israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit melchom gad et populus eius in urbibus eius habitavi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,024,423 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam