Şunu aradınız:: ftyre tane (Arnavutça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

German

Bilgi

Albanian

ftyre tane

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Almanca

Bilgi

Arnavutça

me njerezit tane.

Almanca

sie ist vier.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

per te ftuarit tane.

Almanca

- zu ehren unserer gäste.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

jane djemte tane te dhjetorit.

Almanca

sie sind unsere dezemberjungs.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ata jan rivalet tane per cdo gje.

Almanca

sie sind in jeder hinsicht unsere rivalen:

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

cohu ishte para syve tane cdo moment.

Almanca

er war die ganze zeit vor ihrer nase.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kodrat jane te ruajtura nga rojtaret tane.

Almanca

diesen hügel schwärmen mit unseren spähern.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ai i vrau te gjithe shoket tane dhe iku.

Almanca

er hat unsere kameraden getötet und ist geflohen.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe mos i besoni askujt, as agjentëve tane.

Almanca

und vertrauen sie niemandem, nicht einmal unseren eigenen mitarbeitern.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

marifetet dhe shpejtesia do jene dy miqte tane me te mire.

Almanca

wir schaffen sie weg, bevor er herkommt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

cfare hapash po ndermerrni per te siguruar kufijte tane?

Almanca

- wie genau schützen sie unsere grenzen?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

- per miqte tane te rinje. miqte e rinje.

Almanca

auf unsere neuen freunde.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ajo eshte duke me ndihmuar te paketoj, dhe eshte duke bere sanduicet tane .

Almanca

sie hilft mir beim packen und macht uns sogar sandwiches.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

duhet të jemi më të zgjuar dhe më të fortë se armiqtë tane në çdo kthesë.

Almanca

wir müssen nun mal runde um runde besser sein als der staatsfeind.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

a jeni ne dijeni se burri juaj u takua me hetuesit tane diten kur u vra?

Almanca

wissen sie, dass sich lhr mann mit uns traf am tag seines todes?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

te uroj gjdote mir ne jet ije nji vajz qe naj rremben zemrat me dashurin tane qe etrogon te urojm shendet dhe tmirat e botes

Almanca

weitere 100 glückliche jahre

Son Güncelleme: 2020-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ne te gjithe shekujt pa numer ne te cilat ai do te jete do degjohen zerat tane, duke kaluar siper gureve te perjetshem.

Almanca

er sagte zu mir... das war seine hoffnung.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

burrat tane do te vdesin ne lufte, ndersa grate tona dhe femijet tane do behen skllever ose me keq se kaq !

Almanca

ihre männer werden bewaffnet sterben und ihre frauen und kinder werden sklaven sein oder noch schlimmer.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

kur rrane kullat, dhe njerezit tane ishin te perhapur duke kerkuar terroristet, une kam formuar njesine speciale e cila do ta mbushte vrimen.

Almanca

als alle nach dem 11. september terroristen nachspürten, hat meine einheit hier verbrecher gejagt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

krisi pushka e gjemoj alltia sot ka gzim, jo ska vend merzia 2x dasma madhe sonte ja ka nise paskan ardh miq e farefise per hajr tkoft ty o zoti shpise ref.: lum lum lumet na bani mashalla nusja dhandri bajne kunor zemra nanes mal me bore lum motra qe tka ma i miri vlla qofshi bashke per jete e mot ju bekofte i madhi zot po thot baba zemren plot me gzime ma e mira dite e jetes time 2x i madh e i vogel sonte jem tubue biri im per ty jem tuj knue n dasmen tane jena tu festue ref. 2x: lum lum lumet na bani mashalla nusja dhandri bajne kunor zemra nanes mal me bore lum motra qe tka ma i miri vlla qofshi bashke per jete e mot ju bekofte i madhi zot

Almanca

der tag, an dem du geboren wurdest, ich wartete ungeduldig, ich war glücklich, ich war traurig, sogar ich atmete auf, ich habe mein leben gerettet, wie schnell der tag kam, ich wurde jemandem gegeben, dieser moment kam, die hälfte von mir herz muss mir gegeben werden, guter junge, mein leben dham wenn du die welt im auge behältst, bist du ein guter junge, cike, ich werde es dir geben. ich behalte es. wie schnell der tag kam. ich gab es jemandem. diesezu r moment kam

Son Güncelleme: 2022-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,824,213 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam