İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
shtohen si karkaleca.
sie suchen die insel wie heuschrecken heim.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- as derr, as karkaleca.
- schwein, krabben.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karkaleca deti dhe përzierje.
shrimps und hafergrütze.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do marrësh ca karkaleca deti?
holst du uns ein paar garnelen?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kam pasta, karkaleca, karavidhe.
wir haben pasta, shrimps, hummer.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asteroide, murtaja, uria, karkaleca...
asteroiden, natürlich, pest, insektenplage, hungersnot.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peshk, karkaleca, gaforre, midhje!
fische, schnecken, krabben und garnelen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai foli, dhe erdhën karkaleca dhe vemje në numër të madh,
er sprach: da kamen heuschrecken und käfer ohne zahl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalin prej varreve, e si karkaleca të shpërndarë e me shikim ë përulur.
erniedrigt sind ihre blicke, sie kommen aus den gräbern heraus, als wären sie ausschwärmende heuschrecken,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata, me sy të përulur dalin nga varret, thua se janë karkaleca të shpërndarë,
erniedrigt sind ihre blicke, sie kommen aus den gräbern heraus, als wären sie ausschwärmende heuschrecken,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
të fergojmë këta karkaleca deti dhe t'i zhysim në një salsë të bërë me gjakun e tyre!
lasst uns diese calamari braten und in eine sauce dippen, gemacht aus ihrem eigenen blut!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edhe nga ky tym dolën mbi dhe karkaleca, dhe atyre iu dha një pushtet, i ngjashëm me atë të akrepave të tokës.
und er tat den brunnen des abgrunds auf; und es ging auf ein rauch aus dem brunnen wie ein rauch eines großen ofens, und es ward verfinstert die sonne und die luft von dem rauch des brunnens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por gjoni ishte i veshur me lesh deveje, mbante një brez lëkure përreth ijëve dhe ushqehej me karkaleca dhe me mjaltë të egër.
johannes aber war bekleidet mit kamelhaaren und mit einem ledernen gürtel um seine lenden, und aß heuschrecken und wilden honig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tani gjoni vet kishte veshur një rrobë prej leshi të devesë dhe një brez prej lëkure në bel; ai ushqehej me karkaleca dhe mjaltë të egër.
er aber, johannes, hatte ein kleid von kamelhaaren und einen ledernen gürtel um seine lenden; seine speise aber war heuschrecken und wilder honig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai është ai që rri ulur mbi rruzullin e tokës, banorët e së cilës janë si karkaleca; ai i shpalos qiejtë si një velo dhe i hap si një çadër ku mund të banosh.
er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ç'më bëri të shoh zoti, zoti: ai formonte karkaleca kur fillonte të rritej bari i dytë; dhe ja, bari i dytë vinte mbas korrjes së mbretit.
der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand einer, der machte heuschrecken im anfang, da das grummet aufging; und siehe, das grummet stand, nachdem der könig hatte mähen lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngrini një flamur në vend, bjerini borisë midis kombeve; përgatitni kombet kundër saj, thirrni të mblidhen kundër saj mbretëritë e araratit, minit dhe ashkenazit. emëroni kundër saj një komandant. bëni që të përparojnë kuajt si karkaleca të kreshtë.
werfet panier auf im lande, blaset die posaune unter den heiden, heiliget die heiden wider sie; rufet wider sie die königreiche ararat, minni und askenas; bestellt hauptleute wider sie; bringt rosse herauf wie flatternde käfer!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: