İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ose, kush mund të krijojë të dëgjuarit dhe të pamurit?
oder wer ist es, der gewalt über die ohren und die augen hat?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shkëlqimi i vetëtimës gati sa s’ta merr të pamurit!
beinahe macht der glanz seines blitzes die augen blind.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edhe të pamurit edhe të dëgjuarit edhe të kuptuarit, për të gjitha këto me siguri ka përgjegjësi.
gewiß, das gehör, das sehen und der verstand, all diese werden von ihm (vom menschen) zweifellos verantwortet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai ju pajis me të dëgjuarit, të pamurit dhe me zemër, porse ju fare pak e falënderoni.
und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai është i cili juve ju jep të dëgjuarit, të pamurit edhe mendjen; po sa pak falënderoni!
er ist es, der euch gehör, augenlicht und herz entstehen ließ. ihr aber seid wenig dankbar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai ju ka dhënë të dëgjuarit, të pamurit dhe të menduarit, - e sa pak prej jush që jeni mirënjohës.
und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po të kishim dashur do t’ua merrnim të pamurit dhe do të vraponin rrugës, por si do të shihnin?
und hätten wir gewollt, hätten wir ihr augenlicht auslöschen können; dann würden sie versuchen, möglichst schnell auf den rechten weg zu kommen. aber wie hätten sie etwas sehen können?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
supozohet se të verbërit kanë shqisa që ju kompensojn mungesen e të pamurit, çak deri aty sa ju zhvillohen fuqitë, paranormale, psiqike.
die blinden kompensieren wohl ihr fehlendes sehen durch gefühl. sie entwickeln sogar paranormale, psychische kräfte.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, kur erdhi sihariquesi, ia vuri këmishën në fytyrën e tij (jakubit), e atij iu kthye të pamurit.
als dann der freudenbote kam, da legte er es (das hemd) auf sein gesicht, und da wurde er wieder sehend.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all-llahu vëndoi vulë në zemrat e tyre dhe vëshët e tyre, ndërsa në të pamurit e tyre ka një perde, e për ta ka dënim të madh.
allah hat ihre herzen und ihr gehör versiegelt, über ihrem augenlicht befindet sich eine hülle. für sie wird es gewaltige strafe geben.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e sikur të dojë perëndia, do t’ua merrte të dëgjuarit edhe të pamurit, se, me të vërtetë, perëndia është i plotëfuqishëm.
und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shkrepëtima, pothuaj, ua merrë të pamurit atyre; sa herë që ajo ua ndriçon rrugën, ata ecin, e kur i kaplon errësira, ndalen.
beinahe raubte ihnen der blitzstrahl ihr augenlicht. immer wieder, wenn er ihnen aufleuchtete, gingen sie darin, und wenn er über ihnen finster wurde, erstarrten sie.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai do të thtotë: “o zoti im, përse më ringjalle të verbër, kur unë, me të vërtetë, kam pasur të pamurit më parë?”
er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.
und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe vetëtima, për pak sa nuk i verbëron; sa herë që veton ata nisen, por sa t’u terrohet ndalen. sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.
der blitz reißt ihnen beinahe das augenlicht fort. jedesmal, wenn er ihnen helligkeit verbreitet, gehen sie darin. und wenn es finster um sie wird, bleiben sie stehen. wenn allah wollte, nähme er ihnen wahrlich gehör und augenlicht. allah hat zu allem die macht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: