Şunu aradınız:: profetizoi (Arnavutça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

German

Bilgi

Albanian

profetizoi

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Almanca

Bilgi

Arnavutça

hipokritë, mirë profetizoi isaia për ju kur tha:

Almanca

ihr heuchler, wohl fein hat jesaja von euch geweissagt und gesprochen:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kur archeptolemus profetizoi katër vitet e thatësirës ... ne gërmuam thellë.

Almanca

archeptolemus prophezeite 4 dürrejahre und wir gruben tiefere brunnen.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe zakaria, ati i tij, u mbush me frymën e shenjtë dhe profetizoi, duke thënë:

Almanca

und sein vater zacharias ward des heiligen geistes voll, weissagte und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

zoti më mori pas kopesë dhe zoti më tha: "shko, profetizoi popullit tim të izraelit".

Almanca

aber der herr nahm mich von der herde und sprach zu mir: geh hin und weissage meinem volk israel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

herën e fundit qe kryeprifti foli me ne, ai profetizoi një fitore te madhe të trojës. ne kemi fituar një fitore të madhe.

Almanca

in der letzten voraussage sah er den sieg für troja und wir gewannen.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe për këta profetizoi edhe enoku, i shtati pas adamit, duke thënë: ''ja, zoti erdhi me mijërat e tij të shenjtë,

Almanca

wilde wellen des meeres, die ihre eigene schande ausschäumen, irre sterne, welchen behalten ist das dunkel der finsternis in ewigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"mikea, morashtiti, profetizoi në ditët e ezekias, mbretit të judës, dhe i foli tërë popullit të judës, duke thënë: "kështu thotë zoti i ushtrive: sioni do të lërohet si një fushë, jeruzalemi do të bëhet një grumbull gërmadhash dhe mali i tempullit një lartësi e pyllëzuar".

Almanca

zur zeit hiskias, des königs in juda, war ein prophet, micha von moreseth, und sprach zum ganzen volk juda: so spricht der herr zebaoth: zion wird wie ein acker gepflügt werden, und jerusalem wird zum steinhaufen werden und der berg des tempels zu einer wilden höhe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,363,098 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam