Şunu aradınız:: tregoj, tregoj (Arnavutça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Danish

Bilgi

Albanian

tregoj, tregoj

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Danca

Bilgi

Arnavutça

dhe, si i tha këtë, u tregoj atyre duart dhe këmbët.

Danca

og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,

Danca

jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e zotit.

Danca

jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim.

Danca

med et langt liv mætter jeg ham og lader ham skue min frelse!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.

Danca

de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e perëndisë.

Danca

bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg ord til forsvar for gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

ejani dhe dëgjoni, ju të gjithë që i trëmbeni perëndisë, dhe unë do t'ju tregoj atë që ai bëri për shpirtin tim.

Danca

kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter gud, hvad han har gjort for min sjæl!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kam qe, gomarë, kope, shërbyes dhe shërbyese; dhe këtë po ja tregoj zotërisë tim, për të gjetur hir në sytë e tu"".

Danca

jeg har samlet mig okser,Æsler og småkvæg, trælle og trælkvinder; og nu sender jeg bud til min herre med efterretning herom i håb om at finde nåde for dine Øjne!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"si në ditët që dole nga vendi i egjiptit, unë do t'u tregoj atyre gjëra të mrekullueshme".

Danca

giv os undere at skue, som da du drog ud af Ægypten;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

dhe i tha: "dil prej vendit tënd e prej farefisit tënd dhe shko në vendin që unë do të të tregoj".

Danca

og han sagde til ham: "gå ud af dit land og fra din slægt, og kom til det land, som jeg vil vise dig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

por zoti i tha abramit: "largohu nga vendi yt, nga të afërmit e tu dhe nga shtëpia e babait tënd, dhe shko në vendin që do të të tregoj.

Danca

herren sagde til abram: "drag ud fra dit land, fra din slægt og din faders hus til det land, jeg vil vise dig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

dhe erdhi një nga të shtatë engjëjt që kishin të shtatë kupat, dhe foli me mua dhe më tha: ''eja, do të të tregoj gjyqin e kurvës së madhe që është ulur në ujëra të shumta,

Danca

og en af de syv engle, som havde de syv skåle, kom og talte med mig og sagde: kom! jeg vil vise dig dommen over den store skøge, som sidder over mange vande,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse shkrimi i thotë faraonit: ''pikërisht për këtë gjë të ngrita, që të tregoj te ti fuqinë time dhe që të shpallet emri im mbi mbarë dheun''.

Danca

thi skriften siger til farao: "netop derfor lod jeg dig fremstå, for at jeg kunde vise min magt på dig, og for at mit navn skulde forkyndes på hele jorden."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

dhe engjëlli më tha: ''përse çuditesh? unë do të të tregoj misterin e gruas dhe të bishës që e mban atë, e cila ka shtatë krerë dhe dhjetë brirë.

Danca

og engelen sagde til mig: hvorfor undrede du dig? jeg vil sige dig hemmeligheden med kvinden og med dyret, som bærer hende, og som har de syv hoveder og de ti horn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ky burrë më tha: "bir njeriu, shiko me sytë e tu, dëgjo me veshët e tu dhe kushtoji kujdes të gjitha gjërave që do të të tregoj, sepse ty të kanë sjellë këtu që unë të t'i tregoj. njoftoi shtëpisë së izraelit të gjitha ato që ke për të parë".

Danca

manden sagde til mig: "menneskesøn, se med dine Øjne, hør med dine Ører og læg vel mærke til alt, hvad jeg viser dig; thi du er ført hid, for at jeg skal vise dig det. kundgør israels hus alt, hvad du ser!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

"ja, unë jam kundër teje", thotë zoti i ushtrive, "unë do të ngre cepat e rrobës sate deri në fytyrë dhe do t'u tregoj kombeve lakuriqësinë tënde dhe mbretërive turpin tënd.

Danca

kommer jeg over dig, lyder det fra hærskarers herre; dit slæb slår jeg op i ansigtet på dig, lader folkeslag se din blusel, riger din skam,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,775,761,895 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam