Şunu aradınız:: vajosur (Arnavutça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

French

Bilgi

Albanian

vajosur

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Fransızca

Bilgi

Arnavutça

dru të vajosur, zotëri?

Fransızca

on va prendre des crevettes.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

-dru të vajosur, zotëri? -Çfarë?

Fransızca

ok, voilà le plan.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kanë ndërruar zinxhirët dhe kanë vajosur kushinetat.

Fransızca

ils ont changé les chaînes de tes nunchakus et les ont graissés.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

mbase gjysmë i zhveshur, i vajosur. Çfarëdo që t'ju pëlqejë.

Fransızca

torses nus, huilés, ce qui vous fout la trique.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sikur solomoni që ishte mbret i vajosur... nga prifti zadoku dhe profeti natani.

Fransızca

comme salomon jadis fut sacré roi... par zadok le prêtre et nathan le prophète,

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pastaj prifti që ka qënë vajosur do të marrë gjak nga demi i vogël dhe do ta çojë atë në çadrën e mbledhjes;

Fransızca

le sacrificateur ayant reçu l`onction prendra du sang du taureau, et l`apportera dans la tente d`assignation;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

këta janë emrat e bijve të aaronit, të vajosur si priftërinj, që ai i shenjtëroi për të shërbyer si priftërinj.

Fransızca

ce sont là les noms des fils d`aaron, qui reçurent l`onction comme sacrificateurs, et qui furent consacrés pour l`exercice du sacerdoce.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ti ishe një kerubin i vajosur, një mbrojtës. unë të kisha vënë në malin e shenjtë të perëndisë dhe ti ecje në mes gurësh zjarri.

Fransızca

tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées; je t`avais placé et tu étais sur la sainte montagne de dieu; tu marchais au milieu des pierres étincelantes.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kur filistejtë mësuan që davidi ishte vajosur mbret i tërë izraelit, dolën të gjithë në kërkim të davidit. sa e mësoi këtë, davidi u doli përballë.

Fransızca

les philistins apprirent que david avait été oint pour roi sur tout israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, sortit au-devant d`eux.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

asambleja do ta lirojë vrasësin nga dora e hakmarrësit të gjakut dhe do ta lejojë të shkojë në qytetin e strehimit ku kishte ikur, dhe ai do të banojë atje deri sa të vdesë kryeprifti që është vajosur me vaj të shenjtëruar.

Fransızca

l`assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s`était enfui. il y demeurera jusqu`à la mort du souverain sacrificateur qu`on a oint de l`huile sainte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kur hirami, mbret i tiros, mësoi që salomoni ishte vajosur mbret në vend të atit të tij, dërgoi shërbëtorët e tij, sepse hirami kishte qenë gjithnjë mik i davidit.

Fransızca

hiram, roi de tyr, envoya ses serviteurs vers salomon, car il apprit qu`on l`avait oint pour roi à la place de son père, et il avait toujours aimé david.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por abishai, bir i tserujahut, filloi të thotë: a nuk duhet të dënohet me vdekje shimei, sepse ka mallkuar njeriun e vajosur nga zoti?".

Fransızca

alors abischaï, fils de tseruja, prit la parole et dit: schimeï ne doit-il pas mourir pour avoir maudit l`oint de l`Éternel?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

kështu samueli tha: "a nuk është vallë e vërtetë që kur ishe i vogël në sytë e tu ishe bërë kreu i fiseve të izraelit, dhe që zoti të ka vajosur mbret të izraelit?

Fransızca

samuel dit: lorsque tu étais petit à tes yeux, n`es-tu pas devenu le chef des tribus d`israël, et l`Éternel ne t`a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur israël?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atëherë samueli mori një enë të vogël me vaj dhe e derdhi mbi kokën e tij; pastaj e puthi dhe tha: "a nuk të ka vajosur zoti si kreu i trashëgimisë së tij?

Fransızca

samuel prit une fiole d`huile, qu`il répandit sur la tête de saül. il le baisa, et dit: l`Éternel ne t`a-t-il pas oint pour que tu sois le chef de son héritage?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atëherë nathani i tha davidit: "ti je ai njeri! kështu thotë zoti, perëndia i izraelit: "unë të kam vajosur mbret të izraelit dhe të kam çliruar nga duart e saulit.

Fransızca

et nathan dit à david: tu es cet homme-là! ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: je t`ai oint pour roi sur israël, et je t`ai délivré de la main de saül;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,729,505,015 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam