İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne i njohim disa prej tyre
nonnulla
Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disa bij të priftërinjve përgatisnin melhemin e aromave.
filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficieban
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sepse disa tashmë devijuan për të ndjekur satanin.
volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti grati
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bëri edhe disa shtiza me dru akacieje dhe i veshi me ar.
vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit aur
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pastaj erdhën tek unë disa pleq të izraelit dhe u ulën para meje.
et venerunt ad me viri seniorum israhel et sederunt coram m
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dhe disa u krekosën, sikur nuk do të vija më te ju;
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atëherë disa u ngritën dhe dëshmuan rrejshëm kundër tij duke thënë:
et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atëherë rreth tij u mblodhën farisenjtë dhe disa skribë që kishin ardhur nga jeruzalemi.
et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atëherë disa skribë thanë me vete: ''ky po blasfemon!''.
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atëherë ezekia i urdhëroi ata të përgatisnin disa dhoma në shtëpinë e zotit. ata i përgatitën,
praecepit igitur ezechias ut praepararent horrea in domo domini quod cum fecissen
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bijtë e izraelit vepruan kështu; disa prej tyre mblodhën më tepër dhe të tjerët më pak.
feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ai nuk lejoi që t'i shtypte njeri; përkundrazi ndëshkoi disa mbretër për hir të tyre,
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dhe ai vetë i dha disa si apostuj, të tjerë si profetë, të tjerë si ungjilltarë dhe të tjerë si barinj e mësues,
qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omni
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ai nuk lejoi që ndokush t'i shtypte; përkundrazi dënoi disa mbretër për dashurinë që ushqente për ta,
non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ata u përgjigjën: ''disa gjon pagëzori, të tjerë elia, dhe të tjerë një nga profetët''.
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dhe ata thanë: ''disa gjon pagëzori, të tjerë elia, të tjerë jeremia, ose një nga profetët''.
at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: