Şunu aradınız:: shkretëtirë (Arnavutça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Russian

Bilgi

Albanian

shkretëtirë

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Rusça

Bilgi

Arnavutça

dhe për afro dyzet vjet i duroi në shkretëtirë.

Rusça

и около сорока лет времени питал их в пустыне.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

shkretëtirë: beth-arabahu, midini, sekakahu,

Rusça

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

fill pas kësaj, fryma e shenjtë e çoi në shkretëtirë;

Rusça

Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kështu i nxora nga vendi i egjiptit dhe i çova në shkretëtirë.

Rusça

И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

atë që bëri për ju në shkretëtirë, deri sa të arrinit në këtë vend;

Rusça

и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

megjithatë syri im i fali nga shkatërrimi dhe nuk i shfarosa krejt në shkretëtirë.

Rusça

Но око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kur davidi mësoi në shkretëtirë që nabali ishte duke qethur delet e tij,

Rusça

И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

atëherë i drejti do të banojë në shkretëtirë dhe drejtësia do të banojë në pemishte.

Rusça

Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

mos i ngurtësoni zemrat tuaja si në provokim, në ditën e tundimit në shkretëtirë,

Rusça

Почему, как говорит Дух Святый, ныне, когда услышите глас Его,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

gjoni erdhi në shkretëtirë duke pagëzuar dhe duke predikuar një pagëzim pendese për faljen e mëkateve.

Rusça

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe perëndia qe me djaloshin; ai u rrit, banoi në shkretëtirë dhe u bë shenjëtar harku.

Rusça

И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

e ne e hodhëm në një tokë pa bimë (shkretëtirë), ndërsa ai ishte i sëmurë.

Rusça

И Мы бросили его в пустыню, и был он болен.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

mos je vallë ai egjiptasi që disa ditë më parë ngriti krye dhe nxori në shkretëtirë katër mijë gjakësorë?''.

Rusça

Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днямипроизвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe, sikur mos ta arrinte atë mirësi prej perëndisë, ai do të hudhej në një shkretëtirë e do të ishte i qortuar,

Rusça

Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe gruaja iku në shkretëtirë, ku kishte vend të përgatitur nga perëndia, që të ushqehet atje një mijë e dyqind e gjashtëdhjetë ditë.

Rusça

И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

do të mbjell në shkretëtirë kedrin, akacien, mërsinën dhe ullirin, do të mbjellë në arabah qiparisin, vidhin dhe bredhin,

Rusça

посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"prandaj, ja, unë do ta tërheq pas meje, do ta çoj në shkretëtirë dhe do t'i flas zemrës së saj.

Rusça

Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atëherë benajahu, bir i jehojadit, shkoi, e goditi dhe e vrau: dhe joabi u varros në shtëpinë e tij, në shkretëtirë.

Rusça

И пошел Ванея, сын Иодаев, и поразил Иоава, и умертвил его, и он был похоронен в доме своем в пустыне.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe dishepujt e tij iu përgjigjën: ''si do të mund t'i ngopte me bukë këta dikush, këtu në shkretëtirë?''.

Rusça

Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

nga argumentet e tij është edhe toka që ti e sheh atë të thatë (shkretëtirë), e kur ne i lëshojmë asaj shiun, ajo gjallërohet e shtohet.

Rusça

В числе знамений Его земля, которую видишь поблекшею; но когда Мы пошлем на нее воду, она получает в себя силу и произращает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,840,678 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam