Şunu aradınız:: ngrihet (Arnavutça - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Hebrew

Bilgi

Albanian

ngrihet

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İbranice

Bilgi

Arnavutça

qielli do të zbulojë paudhësinë e tij dhe toka do të ngrihet kundër tij.

İbranice

יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kur ngrihet, të fuqishmit kanë frikë, dhe nga tmerri mbeten të hutuar.

İbranice

משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ja, shërbëtori im do të begatohet, do të ngrihet dhe do të lartësohet shumë.

İbranice

הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.

İbranice

כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

më ke mbuluar me rrudha dhe kjo dëshmon kundër meje, dobësia ime ngrihet dhe dëshmon kundër meje.

İbranice

ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe ashtu si moisiu e ngriti lart gjarprin në shkretëtirë, kështu duhet të ngrihet lart biri i njeriut,

İbranice

וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

i huaji që ndodhet në mes teje do të ngrihet gjithnjë e më lart mbi ty dhe ti do të biesh gjithnjë e më poshtë.

İbranice

הגר אשר בקרבך יעלה עליך מעלה מעלה ואתה תרד מטה מטה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

virgjëresha e izraelit ra dhe nuk do të ngrihet më; ajo rri shtrirë në tokën e vet dhe askush nuk e ngre.

İbranice

נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל נטשה על אדמתה אין מקימה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kështu, në se satanai ngrihet kundër vetvetes dhe është përçarë, nuk mbahet dot, por i erdhi fundi!

İbranice

ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ai i dha dorën dhe e ndihmoi të ngrihet; dhe, si thirri shenjtorët dhe gratë e veja, ua tregoi të gjallë.

İbranice

וישלח ידו ויקם אתה ויקרא את הקדושים ואת האלמנות ויעמד אתה חיה לפניהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por njeriu që dergjet nuk ngrihet më; sa të mos ketë më qiej, nuk do të zgjohet dhe nuk do të çohet më nga gjumi i tij.

İbranice

ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse ligësia djeg si një zjarr, që përpin ferra dhe gjemba dhe flakëron në pjesën e dendur të pyllit, që ngrihet lart si një shtyllë tymi.

İbranice

כי בערה כאש רשעה שמיר ושית תאכל ותצת בסבכי היער ויתאבכו גאות עשן׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

do të ngrihet, pra, popull kundër populli dhe mbretëri kundër mbretërie; do të ketë zi buke, murtajë dhe tërmete në vende të ndryshme.

İbranice

כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kështu thotë zoti i ushtrive: "ja, një mjerim do të kalojë nga një komb te tjetri dhe një shakullinë e madhe do të ngrihet nga skajet e tokës.

İbranice

כה אמר יהוה צבאות הנה רעה יצאת מגוי אל גוי וסער גדול יעור מירכתי ארץ׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

atë ditë", thotë zoti, "do të ngrihet një britmë nga porta e peshqve, një klithmë nga lagja e dytë dhe një zhurmë e madhe nga kodrat.

İbranice

והיה ביום ההוא נאם יהוה קול צעקה משער הדגים ויללה מן המשנה ושבר גדול מהגבעות׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që jozueu dhe bijtë e izraelit i mundën këtej jordanit, në perëndim, nga baal-gadi në luginën e libanit deri në malin halak që ngrihet mbi seir, vend që jozueu

İbranice

ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

nga mali holak, që ngrihet në drejtim të seirit, deri në baal-gad në luginën e libanit në këmbët e malit hermon; zuri tërë mbretërit e tyre, i goditi dhe i vrau.

İbranice

מן ההר החלק העולה שעיר ועד בעל גד בבקעת הלבנון תחת הר חרמון ואת כל מלכיהם לכד ויכם וימיתם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kështu thotë zoti, zoti: "hiqe çallmën, hiqe kurorën; gjërat nuk do të jenë po ato: ajo që është poshtë do të ngrihet dhe ajo që është lart do të ulet.

İbranice

כה אמר אדני יהוה הסיר המצנפת והרים העטרה זאת לא זאת השפלה הגבה והגבה השפיל׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,055,343 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam