İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sipas qëllimit të përjetshëm që ai kreu në krishtin jezus, zotin tonë,
למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i goditi armiqtë e tij në kurriz dhe i mbuloi me një turp të përjetshëm.
ויך צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kini besim te zoti përjetë, sepse zoti, po, zoti është shkëmbi i përjetshëm.
בטחו ביהוה עדי עד כי ביה יהוה צור עולמים׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do të ofroni këto flijime përveç olokaustit të mëngjesit, që është një olokaust i përjetshëm.
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe ata do të shkojnë në mundim të përjetshëm, dhe të drejtët në jetën e përjetshme''.
וילכו אלה למעצבת עולם והצדיקים לחיי עולם׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata do të ndëshkohen me shkatërrim të përjetshëm, larg nga fytyra e zotit dhe nga lavdia e fuqisë së tij,
באש להבה להשיב נקם לאשר לא ידעו את האלהים ולא שמעו לבשורת אדנינו ישוע המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe do t'i ofrohet zotit një kec si flijim për mëkatin, përveç olokaustit të përjetshëm dhe libacionit.
ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por izraeli do të shpëtohet nga zoti me një shpëtim të përjetshëm; ju nuk do të turpëroheni ose të hutoheni kurrë më përjetë.
ישראל נושע ביהוה תשועת עולמים לא תבשו ולא תכלמו עד עולמי עד׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do t'u bien borive bijtë e aaronit, priftërinjtë; ky do të jetë një statut i përjetshëm për ju dhe për trashëgimtarët tuaj.
ובני אהרן הכהנים יתקעו בחצצרות והיו לכם לחקת עולם לדרתיכם׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po për atë që do të blasfemojë kundër frymës së shenjtë nuk do të ketë falje përjetë; ai është fajtor për dënim të përjetshëm''.
אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata nuk do t'i ofrojnë më flijimet e tyre demonëve, prapa të cilëve janë poshtëruar. ky do të jetë për ta një ligj i përjetshëm, për gjithë brezat e tyre.
ולא יזבחו עוד את זבחיהם לשעירם אשר הם זנים אחריהם חקת עולם תהיה זאת להם לדרתם׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj pashë një engjëll tjetër që fluturonte në mes të qiellit dhe që kishte ungjillin e përjetshëm, që t'ua predikojë banorëve të dheut dhe çdo kombi, dhe fisi, dhe gjuhe, dhe populli,
וארא מלאך אחר מעופף במרום הרקיע אשר היה לו בשורת עולם לבשר את ישבי הארץ ואת כל גוי ונשפחה ולשון ועם׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhe do t'u thuash atyre: ky është flijimi i bërë me zjarr, që do t'i ofroni zotit: dy qengja motakë pa të meta, si olokaust i përjetshëm.
ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד׃
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: