Şunu aradınız:: tərəfdən (Azerice - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Azerbaijani

Arabic

Bilgi

Azerbaijani

tərəfdən

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Azerice

Arapça

Bilgi

Azerice

kimin əməl dəftəri arxa tərəfdən ( sol əlinə ) verilmişsə ,

Arapça

« وأما من أوتي كتابه وراء ظهره » هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

tabe olanlar deyəcəklər : “ siz bizim yanımıza sağ tərəfdən gəlirdiniz ” .

Arapça

« قالوا » أي الأتباع منهم للمتبوعين « إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين » عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

Əlbəttə , səndən əvvəlki elçilərə də istehza edilmişdi . amma istehza edənləri , məsxərəyə qoyduqları şey hər tərəfdən bürüdü .

Arapça

« ولقد استُهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

bu iki-tərəfli dvd-dir. siz ikinci tərəfdən yüklənmisiz dvd-nin digər tərəfini çevirin və davam edin

Arapça

هذا قرص دي‌ڤي‌دي مزدوج الوجه. لقد أقلعت من الوجه الثاني. إقلب القرص على وجهه ثم أكمل.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Azerice

yurdlarından təkəbbürlə , özlərini camaata göstərmək üçün çıxan və insanları allah yolundan sapdıran kəslər kimi olmayın . allah onların əməllərini hər tərəfdən ehtiva etmişdir .

Arapça

« ولا تكونوا كالذين خرجوا من ديارهم » ليمنعوا غيرهم ولم يرجعوا بعد نجاتها « بطرا ورئاء الناس » حيث قالوا لا نرجع حتى نشرب الخمر وننحر الجزور وتضرب علينا القيان ببدر فيتسامع بذلك الناس « ويصدون » الناس « عن سبيل الله والله بما يعملون » بالياء والتاء « محيط » علما فيجازيهم به .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

bəli , biz onlara və atalarına ömürləri boyunca xoş güzəran verdik . məgər onlar bizim , gəlib müşriklərə aid ərazini hər tərəfdən əskiltdiyimizi görmürlərmi ?

Arapça

« بل متعنا هؤلاء وآباءهم » بما أنعمنا عليهم « حتى طال عليهم العمر » فاغتروا بذلك « أفلا يرون أنا نأتي الأرض » نقصد أرضهم « ننقصها من أطرافها » بالفتح على النبي « أفهم الغالبون » ؟ لا ، بل النبي وأصحابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

yaxud onların məsəli zülmət içində göy gurultusu və şimşəklə yağan leysana düşənlərin məsəlinə bənzəyir ki , ildırımdan ölmək qorxusu ilə barmaqlarını qulaqlarına tıxayırlar . Şübhəsiz ki , allah kafirləri hər tərəfdən əhatəyə almışdır .

Arapça

« أو » مثلهم « كصيِّب » أي كأصحاب مطر وأصله صيوب من صاب يصوب أي ينزل « من السماء » السحاب « فيه » أي السحاب « ظلمات » متكاثفة « ورعد » هو الملك الموكَّل به وقيل صوته « وبرق » لمعان صوته الذي يزجره به « يجعلون » أي أصحاب الصيِّب « أصابعهم » أي أناملها « في آذانهم من » أجل « الصواعق » شدة صوت الرعد لئلا يسمعوها « حذر » خوف « الموت » من سماعها . كذلك هؤلاء : إذا نزل القرآن وفيه ذكر الكفر المشبه بالظلمات والوعيد عليه المشبه بالرعد والحجج البينة المشبهة بالبرق ، يسدون آذانهم لئلا يسمعوه فيميلوا إلى الإيمان وترك دينهم وهو عندهم موت « والله محيط بالكافرين » علماً وقدرة فلا يفوتونه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

musa oraya gəlib çatdıqda sağ tərəfindəki vadinin yaxınlığında olan mübarək yerdəki ağac tərəfdən ona nida gəldi : “ ey musa ! aləmlərin rəbbi olan allah mənəm !

Arapça

« فلما أتاها نودي من شاطئ » جانب « الواد الأيمن » لموسى « في البقعة المباركة » لموسى لسماعه كلام الله فيها « من الشجرة » بدل من شاطئ بإعادة الجار لنباتها فيه وهي شجرة عناب أو عليق أو عوسج « أن » مفسرة لا مخففة « يا موسى إني أنا الله رب العالمين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

onlar ali bəzmə ( yuxarı aləmə , mələklər aləminin söhbətlərinə ) qulaq asa bilməz və hər tərəfdən ( axan ulduzlar vasitəsilə ) qovulub atılar .

Arapça

« لا يسمعون » أي الشياطين مستأنف ، وسماعهم هو في المعنى المحفوظ عنه « إلى الملأ الأعلى » الملائكة في السماء ، وعدِّي السماع بإلى لتضمنه معنى الإصغاء وفي قراءة بتشديد الميم والسين أصله يتسمعون أدغمت التاء في السين « ويقذفون » أي الشياطين بالشهب « من كل جانب » من آفاق السماء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

yeni doğan aylar ( hilal ) barəsində səndən sual edildikdə , söylə ki , bunlar insanların istifadəsi və həcc üçün vaxt ölçüləridir . evlərinizə ( cahiliyyət dövründə olduğu kimi ) arxa tərəfdən girməniz yaxşı iş deyildir .

Arapça

« يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,872,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam