Şunu aradınız:: palçıqdan (Azerice - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Azerbaijani

Arabic

Bilgi

Azerbaijani

palçıqdan

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Azerice

Arapça

Bilgi

Azerice

biz insanı başqa şəklə düşmüş qara palçıqdan , toxunduqda saxsı kimi səs çıxaran quru gildən yaratdıq .

Arapça

« ولقد خلقنا الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة إذا نقر « من حمأ » طين أسود « مسنون » متغير .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

o , yaratdığı hər şeyi gözəl yaratdı , insanı ( adəmi ) yaratmağa palçıqdan başladı .

Arapça

« الذي أحسن كل شيءٍ خلقه » بفتح اللام فعلا ماضيا صفة ، وبسكونها بدل اشتمال « وبدأ خلق الإنسان » آدم « من طين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

İnsanı ( adəmi ) saxsı kimi ( toxunduqda səs çıxardan ) quru palçıqdan o yaratdı .

Arapça

« خلق الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة ، أي صوت إذا نقر « كالفخار » وهو ما طبخ من الطين .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

sizi palçıqdan yaradan , sonra da əcəlinizi təyin edən odur . onun yanında qiyamət günü üçün də bəlli bir əcəl vardır .

Arapça

« هو الذي خلقكم من طين » بخلق أبيكم آدم منه « ثم قضى أجلا » لكم تموتون عند انتهائه « وأجلٌ مسمّىّ » مضروب « عنده » لبعثكم « ثم أنتم » أيها الكفار « تمترون » تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

kafirlərdən soruş ki , onları yaratmaq çətindir , yoxsa bizim başqa yaratdıqlarımızı ? biz ki onları yapışqan kimi palçıqdan yaratdıq .

Arapça

« فاستفتهم » استخبر كفار مكة تقريرا أو توبيخا « أهم أشد خلقا أم من خلقنا » من الملائكة والسماوات والأرضين وما فيهما وفي الإتيان بمن تغليب العقلاء « إنا خلقناهم » أي أصلهم آدم « من طين لازب » لازم يلصق باليد : المعنى أن خلقهم ضعيف فلا يتكبروا بإنكار النبي والقرآن المؤدي إلى هلاكهم اليسير .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

İblis dedi : “ mən ondan daha xeyirliyəm . Çünki sən məni oddan , onu isə palçıqdan yaratdın ! ”

Arapça

« قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

İblisdən başqa hamısı səcdə etdi . o dedi : “ mən sənin palçıqdan yaratdığınamı səcdə edəcəyəm ? ! ”

Arapça

« و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت طينا » نصب بنزع الخافض أي من طين .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

sizin üçün palçıqdan quşa bənzər bir surət düzlədib ona üfürərəm , o da allahın iznilə quş olar . anadangəlmə korları , cücam xəstəliyinə tutulanları sağaldar və allahın iznilə ölüləri dirildərəm .

Arapça

« و » يجعله « رسولا إلى بنى إسرائيل » في الصبا أو بعد البلوغ فنفخ جبريل في جيب درعها فحملت ، وكان من أمرها ما ذكر في سورة مريم فلما بعثه الله إلى بني إسرائيل قال لهم إني رسول الله إليكم « إني » أي بأني « قد جئتكم بآية » علامة على صدقي « من ربكم » هي « أنِّي » وفي قراءة بالكسر استئنافا « أخلق » أصوِّر « لكم من الطين كهيئة الطير » مثل صورته فالكاف اسم مفعول « فأنفخ فيه » الضمير للكاف « فيكون طيرا » وفي قراءة طائرا « بإذن الله » بإرادته فخلق لهم الخفاش لأنه أكمل الطير خلقا فكان يطير وهم ينظرونه فإذا غاب عن أعينهم سقط ميتا « وأبرئ » أشفي « الأكمه » الذي وُلد أعمى « والأبرص » وخصا بالذكر لأنهما ذا إعياء وكان بعثه في زمن الطب فأبرأ في يوم خمسين ألفا بالدعاء بشرط الإيمان « وأحيي الموتى بإذن الله » كرره لنفي توهم الألوهية فيه فأحيا عازر صديقا له وابن العجوز وابنة العاشر فعاشوا وولد لهم ، وسام بن نوح ومات في الحال « وأنبئكم بما تأكلون وما تدَّخرون » تخبئون « في بيوتكم » مما لم أعانيه فكان يخبر الشخص بما أكل وبما يأكل وبما يأكل بعد « إن في ذلك » المذكور « لآية لكم إن كنتم مؤمنين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

bir zaman rəbbin mələklərə dedi : “ mən başqa şəklə düşmüş qara palçıqdan , toxunduqda saxsı kimi səs çıxaran quru gildən insan yaradacağam !

Arapça

« و » اذكر « إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمأ مسنون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

biz insanı quru ( toxunduqda saxsı kimi səs çıxaran ) və qoxumuş ( və ya torpaqdan tədriclə dəyişib başqa şəklə düşmüş ) qara palçıqdan yaratdıq !

Arapça

« ولقد خلقنا الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة إذا نقر « من حمأ » طين أسود « مسنون » متغير .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Azerice

sizi palçıqdan yaradan , sonra da ( sizin üçün ) bir əcəl ( ölüm vaxtı ) müəyyən edən odur . ( allahın ) yanında mə ’ lum bir əcəl də ( bütün ölülərin diriləcəyi qiyamət günü ) vardır .

Arapça

« هو الذي خلقكم من طين » بخلق أبيكم آدم منه « ثم قضى أجلا » لكم تموتون عند انتهائه « وأجلٌ مسمّىّ » مضروب « عنده » لبعثكم « ثم أنتم » أيها الكفار « تمترون » تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,795,040,223 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam