Şunu aradınız:: çaiteztençát (Baskça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Spanish

Bilgi

Basque

çaiteztençát

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

İspanyolca

Bilgi

Baskça

campotic diradenetara honestqui perporta çaiteztençát, eta deusen beharric eztuçuençát.

İspanyolca

a fin de que os conduzcáis honestamente para con los de afuera y que no tengáis necesidad de nada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát.

İspanyolca

pero yo no recibo el testimonio de parte del hombre; más bien, digo esto para que vosotros seáis salvos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta eçagut deçaçuen christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát iaincoaren complimendu gucian.

İspanyolca

y de conocer el amor de cristo que sobrepasa todo conocimiento; para que así seáis llenos de toda la plenitud de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen aita ceruètan dena baithan.

İspanyolca

"guardaos de hacer vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos por ellos. de lo contrario, no tendréis recompensa de vuestro padre que está en los cielos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Baskça

bada, hambat affectione handizago hura igorri vkan dut, hura ikussiric berriz aleguera çaiteztençát, eta nic hambat tristitia gutiago dudançát.

İspanyolca

por lo tanto, le envío con más urgencia, para que os volváis a gozar al verlo y yo esté libre de preocupación

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

cein baitirade iaincoaren iugemendu iustoaren seignale, iaincoaren resumaren digne eguin çaiteztençát, ceinagatic suffritzen-ere baituçue:

İspanyolca

esto da muestra evidente del justo juicio de dios, para que seáis tenidos por dignos del reino de dios, por el cual también estáis padeciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac.

İspanyolca

por tanto, confesaos unos a otros vuestros pecados, y orad unos por otros de manera que seáis sanados. la ferviente oración del justo, obrando eficazmente, puede mucho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

aitzitic christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát.

İspanyolca

antes bien, gozaos a medida que participáis de las aflicciones de cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con regocijo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ezaicela suffritzeco dituán gaucen beldur: huná, deabruac çuetaric batzu presoinean eçarteco citic phoroga çaiteztençát, eta vkanen duçue tribulatione hamar egunez: aicén fidel heriorano, eta emanen drauát vicitzeco coroa.

İspanyolca

no tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. he aquí, el diablo va a echar a algunos de vosotros en la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez días. sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,939,969 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam