İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan.
nadie tiene mayor amor que éste, que uno ponga su vida por sus amigos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire sainduac corruptioneric sendi deçan.
porque no dejarás mi alma en el hades, ni permitirás que tu santo vea corrupción
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça?
pues, ¿de qué le sirve al hombre ganar el mundo entero y perder su alma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala.
amado, mi oración es que seas prosperado en todas las cosas y que tengas salud, así como prospera tu alma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina iautsiric paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da.
entonces pablo descendió y se echó sobre él, y al abrazarlo dijo: "¡no os alarméis, porque su vida está en él!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren.
no temáis a los que matan el cuerpo pero no pueden matar al alma. más bien, temed a aquel que puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el infierno
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihardets cieçón iesusec, eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan.
jesús le respondió: --¿tu vida pondrás por mí? de cierto, de cierto te digo que no cantará el gallo antes que me hayas negado tres veces
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina erran cieçón iaincoac, erhoá, gaurco gauèan eure arimá edequiren çaic: eta dituán gauçác, noren içanen dirade?
pero dios le dijo: "¡necio! esta noche vienen a pedir tu alma; y lo que has provisto, ¿para quién será?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
orain ene arimá trublatua da: eta cer erranen dut? aitá, empara neçac oren hunetaric: baina halacotz ethorri nauc oren hunetara.
ahora está turbada mi alma. ¿qué diré: "padre, sálvame de esta hora"? ¡al contrario, para esto he llegado a esta hora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eta erranen draucat neure arimari, arimá, badituc on handiac anhitz vrthetacozat bilduac: reposa adi, ian eçac, edan eçac, eta atseguin har eçac.
y diré a mi alma: alma, muchos bienes tienes almacenados para muchos años. descansa, come, bebe, alégrate.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: