Şunu aradınız:: sinhetsi (Baskça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Arabic

Bilgi

Basque

sinhetsi

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Arapça

Bilgi

Baskça

ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?

Arapça

ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade iaunaz erran çaizquinan gauçác

Arapça

فطوبى للتي آمنت ان يتم ما قيل لها من قبل الرب

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela christ iainco viciaren semea.

Arapça

ونحن قد آمنّا وعرفنا انك انت المسيح ابن الله الحي.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

beraz, bada nic, bada hec, hunela predicatzen dugu, eta hunela sinhetsi vkan duçue.

Arapça

فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina cer dio scripturác? sinhetsi vkan du abrahamec iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara.

Arapça

لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ecen cer da baldin batzuc sinhetsi ezpadute? ala hayén incredulitateac iaincoaren fedea ezdeusturen du?

Arapça

فماذا ان كان قوم لم يكونوا امناء. أفلعل عدم امانتهم يبطل امانة الله.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ecen aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen iaincoaganic ilki naicela.

Arapça

لان الآب نفسه يحبكم لانكم قد احببتموني وآمنتم اني من عند الله خرجت.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

Çuec testimonio çarete eta iaincoa, nola sainduqui eta iustoqui, eta reprotchu gabe çuen, sinhetsi duçuenón artean conuersatu vkan dugun.

Arapça

انتم شهود والله كيف بطهارة وببر وبلا لوم كنا بينكم انتم المؤمنين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

diotsa iesusec, ceren ikussi bainauc, thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac.

Arapça

قال له يسوع لانك رأيتني يا توما آمنت. طوبى للذين آمنوا ولم يروا

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta bere etchera eramanic, mahaina eçar ciecén: eta aleguera cedin, ceren bere etche guciarequin sinhetsi vkan baitzuen iaincoa baithan.

Arapça

‎ولما اصعدهما الى بيته قدم لهما مائدة وتهلل مع جميع بيته اذ كان قد آمن بالله

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

hura baithan sinhesten duenic, ezta condemnatzen: baina sinhesten eztuena ia condemnatua da: ecen eztu sinhetsi iaincoaren seme bakoitzaren icenean.

Arapça

الذي يؤمن به لا يدان والذي لا يؤمن قد دين لانه لم يؤمن باسم ابن الله الوحيد.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada guri bay dohain bera iaincoac eman drauenaz gueroz, guc iesus christ iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan iaincoa?

Arapça

‎فان كان الله قد اعطاهم الموهبة كما لنا ايضا بالسوية مؤمنين بالرب يسوع المسيح فمن انا. أقادر ان امنع الله‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta guc eçagutu eta sinhetsi dugu iaincoac guregana duen charitatea. iaincoa charitate da: eta charitatean egoiten dena, iainco baithan egoiten da, eta iaincoa hura baithan.

Arapça

ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.

Arapça

اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta hec ençun citzatenean, glorifica ceçaten iauna, eta erran cieçoten, anayé, badacussac cembat milla diraden iudu sinhetsi dutenac: eta guciey baitacheté iaincoaren zeloa.

Arapça

‎فلما سمعوا كانوا يمجدون الرب. وقالوا له انت ترى ايها الاخ كم يوجد ربوة من اليهود الذين آمنوا وهم جميعا غيورون للناموس‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ecen ethorri da ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera.

Arapça

لان يوحنا جاءكم في طريق الحق فلم تؤمنوا به. واما العشارون والزواني فآمنوا به. وانتم اذ رأيتم لم تندموا اخيرا لتؤمنوا به

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát iesus christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén.

Arapça

لكنني لهذا رحمت ليظهر يسوع المسيح فيّ انا اولا كل اناة مثالا للعتيدين ان يؤمنوا به للحياة الابدية.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,300,923 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam