Şunu aradınız:: çaizquio (Baskça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Tagalog

Bilgi

Basque

çaizquio

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Tagalogca

Bilgi

Baskça

bada iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio.

Tagalogca

siya nga'y hindi dios ng mga patay, kundi ng mga buhay: sapagka't nangabubuhay sa kaniya ang lahat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina hec garaithu içan çaizquio bildotsaren odolaren causaz eta bere testimoniageco hitzaren causaz, eta bere viciac eztituzte guppida vkan heriorano.

Tagalogca

at siya'y kanilang dinaig dahil sa dugo ng cordero, at dahil sa salita ng kanilang patotoo, at hindi nila inibig ang kanilang buhay hanggang sa kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina guiçon naturalac eztitu comprehenditzen iaincoaren spirituaren gauçác: ecen erhogoa çaizquio, eta ecin adi ditzaque, ceren spiritualqui iugeatzen baitirade.

Tagalogca

nguni't ang taong ayon sa laman ay hindi tumatanggap ng mga bagay ng espiritu ng dios: sapagka't ang mga ito ay kamangmangan sa kaniya; at hindi niya nauunawa, sapagka't ang mga yaon ay sinisiyasat ayon sa espiritu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

maledictione hayén gainean: ecen cainen bideari iarreiqui içan çaizquio, eta balaam enganatu içan den alocairuaren enganioz abandonnatu içan dirade, eta core-erén contradictionearen araura deseguin içan dirade

Tagalogca

sa aba nila! sapagka't sila'y nagsilakad sa daan ni cain, at nagsidaluhong na walang pagpipigil sa kamalian ni balaam dahil sa upa, at nangapahamak sa pagsalangsang ni core.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

abrahami bada promessac erran içan çaizquio, eta haren haciari. eztu erraiten, eta haciey, anhitzez minço baliz beçala: baina batez beçala, eta hire haciari, cein baita christ.

Tagalogca

ngayon kay abraham nga sinabi ang mga pangako, at sa kaniyang binhi. hindi sinasabi ng dios, at sa mga binhi, na gaya baga sa marami; kundi gaya sa iisa lamang, at sa iyong binhi, na si cristo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,083,831 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam