İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
etchea
etchée çaiçue
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ene maitea
mon chéri
Son Güncelleme: 2020-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert.
voici, votre maison vous sera laissée déserte;
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
ciostela, scribatua da, ene etchea orationetaco etchea da, eta çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue.
leur disant: il est écrit: ma maison sera une maison de prière. mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
orduan erran cieçón nabussiac cerbitzariari, oha bidetara eta berroetara, eta bortchaitzac, sartzera bethe dadinçát ene etchea.
et le maître dit au serviteur: va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d`entrer, afin que ma maison soit remplie.
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria,
car mes yeux ont vu ton salut,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
epaphras ene presoner quideac iesus christean,
Épaphras, mon compagnon de captivité en jésus christ,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue.
si vous m`aimez, gardez mes commandements.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin.
car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta handic partituric sar cedin iustoa deitzen cen eta iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari.
et sortant de là, il entra chez un nommé justus, homme craignant dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ene anayeác, ezteçaçuela mirets baldin çuey gaitz badaritzue munduac.
ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen.
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
abunda dadinçát çuen gloriationea iesus christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz.
afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en jésus christ.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue.
mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diotsa gorte iaun harc, iauna, iautsi adi ene semea hil dadin baino lehen.
l`officier du roi lui dit: seigneur, descends avant que mon enfant meure.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bay, anayé, placer haur nic hireganic recebi deçadan iaunean, recreaitzac ene halsarrac iaunean.
oui, frère, que j`obtienne de toi cet avantage, dans le seigneur; tranquillise mon coeur en christ.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutationea, ene paulen escuz, baita seignale ene epistola gucietan: hunela scribatzen dut.
je vous salue, moi paul, de ma propre main. c`est là ma signature dans toutes mes lettres; c`est ainsi que j`écris.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta vsso columba salçaley erran ciecén, ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene aitaren etcheaz merkatalgoataco etche.
et il dit aux vendeurs de pigeons: otez cela d`ici, ne faites pas de la maison de mon père une maison de trafic.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: