İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta glorificatzen çuten iaincoa nitan.
わたしのことで、神をほめたたえた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
なぜなら、神には、かたより見ることがないからである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen gure iaincoa su consumitzen duen-bat da.
わたしたちの神は、実に、焼きつくす火である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada baquezco iaincoa dela çuequin gucioquin, amen.
どうか、平和の神があなたがた一同と共にいますように、アァメン。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.
神には、なんでもできないことはありません」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta arartecoa ezta batena: baina iaincoa bat da.
仲介者なるものは、一方だけに属する者ではない。しかし、神はひとりである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ez guthiciataco affectionerequin, gentil iaincoa eçagutzen eztutenen ançora.
神を知らない異邦人のように情欲をほしいままにせず、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta leguean gloriatzen baitaiz, leguea hautsiz iaincoa desohoratzen duc.
律法を誇としながら、自らは律法に違反して、神を侮っているのか。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina iaincoa eçagutzen etzendutenean cerbitzatzen centuzten naturaz iainco eztiradenac.
神を知らなかった当時、あなたがたは、本来神ならぬ神々の奴隷になっていた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen hil içan çarete, eta çuen vicitzea gordea da christequin iaincoa baithan.
あなたがたはすでに死んだものであって、あなたがたのいのちは、キリストと共に神のうちに隠されているのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada confirmatzen gaituena çuequin christ iaunean eta vnctatu gaituena iaincoa da:
あなたがたと共にわたしたちを、キリストのうちに堅くささえ、油をそそいで下さったのは、神である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.
心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cer beraz erranen dugu? ala da iniustitiaric iaincoa baithan? guertha eztadila.
では、わたしたちはなんと言おうか。神の側に不正があるのか。断じてそうではない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen ciuitate fundament-dunaren beguira cegoen ceinen eguilea eta fundaçalea baita iaincoa.
彼は、ゆるがぬ土台の上に建てられた都を、待ち望んでいたのである。その都をもくろみ、また建てたのは、神である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina aitzitic abrahamec nola iaincoa sinhetsi vkan baitu, eta hari iustitiatan imputatu içan baitzayo:
このように、アブラハムは「神を信じた。それによって、彼は義と認められた」のである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ala iuduén ber da iaincoa? ala ez gentilen-ere? guerthuqui gentilen-ere.
わたしたちは、こう思う。人が義とされるのは、律法の行いによるのではなく、信仰によるのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cer bada erranen dugu gauça hautara? baldin iaincoa gure alde bada, nor içanen da gure contra?
そして、あらかじめ定めた者たちを更に召し、召した者たちを更に義とし、義とした者たちには、更に栄光を与えて下さったのである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen iaincoaren reposean sarthu içan dena, reposatu içan da hura-ere bere obretaric, iaincoa beretaric beçala.
なぜなら、神の安息にはいった者は、神がみわざをやめて休まれたように、自分もわざを休んだからである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ecen eztirade leguea ençuten dutenac iusto iaincoa baithan: baina leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade.
なぜなら、律法を聞く者が、神の前に義なるものではなく、律法を行う者が、義とされるからである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen behinere lausenguzco hitzez eztugu vsatu vkan, daquiçuen beçala: ezeta auaritiataco occasionez: iaincoa da testimonio.
わたしたちは、あなたがたが知っているように、決してへつらいの言葉を用いたこともなく、口実を設けて、むさぼったこともない。それは、神があかしして下さる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: