Şunu aradınız:: gainean (Baskça - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Maori

Bilgi

Basque

gainean

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Maori

Bilgi

Baskça

eta ecin gauça hauén gainean ihardets ceçaqueoten.

Maori

a kihai i taea e ratou te utu enei kupu ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen.

Maori

a ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta eriden duenean eçarten du bere sorbaldén gainean alegueraric.

Maori

a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta escuac gainean eçarri cerauztenean, parti cedin handic.

Maori

a whakapakia iho e ia ona ringa ki a ratou, a haere atu ana i reira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

vngui hel daquiançát eta vicitze lucetaco aicençát lurraren gainean.

Maori

kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tou noho i te whenua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baldin cembeit gainean edificatu duenen obrá badago, sari recebituren du.

Maori

ki te mau tonu te mahi a tetahi e hanga ai ki runga, ka riro i a ia he utu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá.

Maori

kua whakakororiatia koe e ahau i runga i te whenua: ka oti i ahau te mahi i homai e koe kia mahia e ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin.

Maori

na ka pouri a runga katoa o te whenua, no te ono o nga haora a taea noatia te iwa o nga haora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano

Maori

a, no ka tae ki te ono o nga haora, ka pouri a runga o te whenua katoa, taea noatia te iwa o nga haora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina egungo egun hunetarano moyses iracurtzen denean, estalquia hayén bihotz gainean dago.

Maori

na, tae noa mai ki tenei ra, ki te korerotia a mohi, e takoto ana he hipoki ki runga i to ratou ngakau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da.

Maori

i te mea hoki ka whakamatautauria ia, a mamae iho, e taea e ia te awhina te hunga e whakamatautauria ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:

Maori

kia riri, a kaua e hara: kei toene te ra ki to koutou riri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

apostoluén eta prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita iesus christ bera:

Maori

he mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko ihu karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

daquigularic ecen christ hiletaric resuscitaturic, eztela guehiagoric hiltzen, herioac eztuela haren gainean guehiago dominationeric.

Maori

e matau ana hoki tatou, ka ara nei a te karaiti i te hunga mate, heoi ano ona matenga; kahore he kingitanga o te mate ki a ia a mua tonu atu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, iaunaren vorondatea eguin dadila.

Maori

a, no tona korenga i rongo, ka mutu ta matou, ka mea, kia meatia ta te ariki e pai ai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric.

Maori

i reira pu ano kua nohoia ahau e te wairua: na, he torona kua tu ki te rangi, a ko tetahi i runga i te torona e noho ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta baldin nehorc edificatzen badu fundament hunen gainean vrrhe, cilhar, harri preciatu, egur, belhar, lasto:

Maori

engari ki te hanga tetahi ki runga ki te tunga he koura, he hiriwa, he kohatu utu nui, he rakau, he tarutaru, he otaota

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

ezaicela beldur siongo alabá: huná, hire regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean.

Maori

kaua e mataku, e te tamahine a hiona: na, kei te haere mai tou kingi, e noho ana i runga i te kuao kaihe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

fitxategi-tamainaren muga gaindituta

Maori

te kōnae

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,248,642 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam