İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano.
de la misma manera sucedió también con el segundo y el tercero, hasta los siete
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden.
exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber içanen da guiçonaren semea declaraturen den egunean.
así será en el día en que se manifieste el hijo del hombre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan:
holocaustos y sacrificios por el pecado no te agradaron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber erran ceçan, guiçon batec cituen bi seme:
dijo además: --un hombre tenía dos hijos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga.
de la misma manera, el que había recibido dos ganó también otros dos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber ezta çuen aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin.
así que, no es la voluntad de vuestro padre que está en los cielos que se pierda ni uno de estos pequeños
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic.
no jurarás ni por tu cabeza, porque no puedes hacer que un cabello sea ni blanco ni negro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber.
"y como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén.
Él envió de nuevo otros siervos, en mayor número que los primeros, y les hicieron lo mismo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cen halaber paubrebat lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea:
y cierto pobre, llamado lázaro, estaba echado a su puerta, lleno de llagas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen nola aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu.
porque así como el padre resucita a los muertos y les da vida, así también el hijo da vida a los que quiere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.
también tenían unos pocos pescaditos. y después de bendecirlos, él mandó que también los sirviesen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen iaunean deithu içan den sclaboa, iaunaren libre da: eta halaber libre dethua, christen sclabo da.
porque el que en el señor es llamado siendo esclavo, es hombre libre del señor. de igual manera, también el que es llamado siendo libre, es esclavo del señor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
badaquigu halaber ecen iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney.
y el que escudriña los corazones sabe cuál es el intento del espíritu, porque él intercede por los santos conforme a la voluntad de dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta harc erran cieçón, hari misericordia eguin vkan draucana. diotsa bada iesusec, oha, hic-ere eguic halaber.
Él dijo: --el que hizo misericordia con él. entonces jesús le dijo: --ve y haz tú lo mismo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber iesus christ gure iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric.
sin embargo, os mandamos, hermanos, en el nombre de nuestro señor jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente y no conforme a la doctrina que recibieron de parte nuestra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.
en aquel día, el que esté en la azotea y sus cosas estén en la casa, no descienda para tomarlas. asimismo, el que esté en el campo, no vuelva atrás
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec.
gozaos en aquel día y saltad de alegría, porque he aquí vuestro galardón es grande en el cielo; pues así hacían sus padres a los profetas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: