Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano.
de la misma manera sucedió también con el segundo y el tercero, hasta los siete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden.
exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber içanen da guiçonaren semea declaraturen den egunean.
así será en el día en que se manifieste el hijo del hombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan:
holocaustos y sacrificios por el pecado no te agradaron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber erran ceçan, guiçon batec cituen bi seme:
dijo además: --un hombre tenía dos hijos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga.
de la misma manera, el que había recibido dos ganó también otros dos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber ezta çuen aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin.
así que, no es la voluntad de vuestro padre que está en los cielos que se pierda ni uno de estos pequeños
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic.
no jurarás ni por tu cabeza, porque no puedes hacer que un cabello sea ni blanco ni negro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber.
"y como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén.
Él envió de nuevo otros siervos, en mayor número que los primeros, y les hicieron lo mismo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cen halaber paubrebat lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea:
y cierto pobre, llamado lázaro, estaba echado a su puerta, lleno de llagas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen nola aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu.
porque así como el padre resucita a los muertos y les da vida, así también el hijo da vida a los que quiere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.
también tenían unos pocos pescaditos. y después de bendecirlos, él mandó que también los sirviesen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iaunean deithu içan den sclaboa, iaunaren libre da: eta halaber libre dethua, christen sclabo da.
porque el que en el señor es llamado siendo esclavo, es hombre libre del señor. de igual manera, también el que es llamado siendo libre, es esclavo del señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
badaquigu halaber ecen iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney.
y el que escudriña los corazones sabe cuál es el intento del espíritu, porque él intercede por los santos conforme a la voluntad de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta harc erran cieçón, hari misericordia eguin vkan draucana. diotsa bada iesusec, oha, hic-ere eguic halaber.
Él dijo: --el que hizo misericordia con él. entonces jesús le dijo: --ve y haz tú lo mismo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber iesus christ gure iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric.
sin embargo, os mandamos, hermanos, en el nombre de nuestro señor jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente y no conforme a la doctrina que recibieron de parte nuestra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.
en aquel día, el que esté en la azotea y sus cosas estén en la casa, no descienda para tomarlas. asimismo, el que esté en el campo, no vuelva atrás
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec.
gozaos en aquel día y saltad de alegría, porque he aquí vuestro galardón es grande en el cielo; pues así hacían sus padres a los profetas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: