İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.
y sentados, le guardaban allí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.
Él fue y tomó el libro de la mano derecha del que estaba sentado en el trono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin.
cuando había dicho estas cosas, se puso de rodillas y oró con todos ellos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi.
si algo es revelado a alguno que está sentado, que calle el primero
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela.
halló en el templo a los que vendían vacunos, ovejas y palomas, y a los cambistas sentados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic.
para alumbrar a los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por caminos de paz
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra.
entonces gritaron a gran voz, se taparon los oídos y a una se precipitaron sobre él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, huná ene ama, eta ene anayeac.
y mirando a los que estaban sentados alrededor de él, dijo: --he aquí mi madre y mis hermanos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.
así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna demora, al día siguiente, me senté en el tribunal y mandé traer al hombre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina norequin comparaturen dut generatione haur? merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da,
"pero, ¿a qué compararé esta generación? es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas y dan voces a sus compañeros
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?
entonces los vecinos y los que antes le habían visto que era mendigo decían: --¿no es éste el que se sentaba para mendigar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec.
y muy de mañana volvió al templo. todo el pueblo venía a él, y sentado les enseñaba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan.
cuando se nos pasaron los días, salimos acompañados por todos con sus mujeres e hijos hasta fuera de la ciudad, y puestos de rodillas en la playa, oramos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, badaquiçue cer eguin drauçuedan ?
así que, después de haberles lavado los pies, tomó su manto, se volvió a sentar a la mesa y les dijo: --¿entendéis lo que os he hecho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala.
porque, ¿cuál es el más importante: el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿no es el que se sienta a la mesa? sin embargo, yo estoy en medio de vosotros como el que sirve
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.
luego, apareció a los once cuando estaban sentados a la mesa, y les reprendió por su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta har citzan iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat.
entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.
después de sacar fuera a todos, pedro se puso de rodillas y oró; y vuelto hacia el cuerpo, dijo: "¡tabita, levántate!" ella abrió los ojos, y al ver a pedro se sentó
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean.
más bien, cuando seas invitado, ve y siéntate en el último lugar; para que cuando venga el que te invitó, diga: "amigo, sube más arriba." entonces tendrás gloria delante de los que se sientan contigo a la mesa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor