İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Този ограничен достъп до преписката по делото осигурява справедливостта на досъдебното производство по отношение на законността на задържането и мярката задържане под стража.
diese beschränkte akteneinsicht gewährleistet die fairness des vorverfahrens in bezug auf die rechtmäßigkeit der festnahme und der inhaftierung.
А преди да дойде вярата ние бяхме под стражата на закона, затворени до времето на вярата, която искаше да се открие.
liebe brüder, ich will nach menschlicher weise reden: verwirft man doch eines menschen testament nicht, wenn es bestätigt ist, und tut auch nichts dazu.
Споразумението от Копенхаген признава необходимостта глобалното затопляне да бъде задържано под 2°c, в сравнение с температурата от преди индустриалната ера.
in der kopenhagener vereinbarung wird anerkannt, dass der weltweite temperaturanstieg auf weniger als 2º c im vergleich zum vorindustriellen niveau begrenzt werden muss.
(14) Задържането под формата на разходи по събирането на 25 % от сумите, събрани от държавите-членки за традиционни собствени ресурси, представлява скрит корекционен механизъм.
(14) die einbehaltung von 25 % der von den mitgliedstaaten erhobenen eigenmittel als erhebungskosten stellt einen verborgenen korrekturmechanismus dar.