İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ФБиХ обмисля повишаване на ДДС, анализаторите изразяват несъгласие
fbih razmatra mogućnost povećanja pdv-a, ali analitičari se ne slažu
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ЕС предизвика приемането на мерки за повишаване на заетостта в Македония
eu dovela do otvaranja novih radnih mjesta u makedoniji
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В края на 2010 г. се проведоха разговори за повишаване на цените за потребителите.
krajem 2010. održani su pregovori o povećavanju potrošačkih cijena.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Законопроектът предвижда повишаване на бюджетните разходи с 60 млн. евро до 970 млн. евро.
rabalansom će se povećati budžetska potrošnja za 60 miliona eura, na 970 miliona eura.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Това повишаване доведе и до по-строги условия за кредитиране на международните пазари.
uz taj porast došli su i oštriji uslovi kreditiranja na međunarodnim tržištima.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Една от изненадите в изборната нощ бе значителното повишаване на подкрепата за ислямистката Партия на благоденствието.
jedno od iznenađenja u izbornoj noći bio je značajan uspjeh koji je zabilježila stranka islamsko blagostanje (saadet).
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Недоволни от нарушеното обещание за повишаване на заплатите, големите сръбски профсъюзи заплашиха със стачка.
ljutiti zbog neispunjenog obećanja o povišici plaća, veliki srbijanski sindikati zaprijetili su štrajkom.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Европейската комисия предлага мерки за борба с глобалното затопляне и повишаване на енергийната сигурност и конкурентоспособност на Европа.
evropska komisija poziva na mjere za suzbijanje globalnog zatopljavanja i jačanje energetske bezbjednosti i konkurentnosti u evropi.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Въпреки икономическите и политическите проблеми последното проучване на ПРООН показва леко повишаване на общественото доверие към правителствените институции.
uprkos ekonomskim i političkim poteškoćama, najnovija anketa undp-a pokazuje malo povećano povjerenje javnosti kad se radi o vladinim institucijama.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Унифицирането на данъците в Европа със сигурност ще е недостатък за Румъния, ако означава повишаване на тези данъци.
"objedinjavanje poreza u evropi zasigurno ide na štetu rumunije ako to znači povećanje tih poreza.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"Технологичното обновление и реиндустриализацията представляват възможност за повишаване на жизнените стандарти и осигуряване на стабилно политическо и икономическо бъдеще.
"tehnološka obnova i reindustrijalizacija predstavljaju mogućnost za podizanje životnog standarda i osiguravanje stabilne političke i ekonomske budućnosti.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Български работници протестират в София срещу мерките на правителството за повишаване на пенсионната възраст от януари. [Ройтерс]
bugarski radnici na skupu u sofiji protestiraju zbog vladinih mjera za podizanje starosne dobi za penzionisanje u januaru. [reuters]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В началото на март хърватското правителство повиши ДДС в страната от 23 % на 25 %, което причини незабавно повишаване на цените.
početkom marta, hrvatska vlada povećala je pdv u toj zemlji sa 23 na 25%, što je odmah dovelo do povećanja cijena.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Двата основни профсъюза в България заплашват с национални протестни действия срещу заплануваните реформи, които включват повишаване на възрастта за пенсиониране, считано от 1 януари.
dva glavna radnička sindikata u bugarskoj prijete protestima na nivou zemlje zbog tih reformskih planova, koji uključuju povećanje starosne dobi za penzionisanje od 1. januara.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Пазарската кошница ще бъде по-лека и по-скъпа, тъй като всяко повишение на ДДС неизбежно води до повишаване на цените.
"potrošačka korpa bit će lakša i skuplja, jer svaki rast pdv-a neizbježno dovodi do porasta cijena.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Банките разглеждат ръста на лошите кредите като рисков фактор, което също доведе до повишаване на лихвените проценти през 2011 г." каза Херои-Пука.
banke smatraju da rast nekvalitetnih kredita predstavlja rizik, što je također rezultiralo povećanjem kamatnih stopa početkom 2011," kaže heroi-puka.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"Крайбрежните наводнения, свързани с нарасналата опасност от бури и повишаване на морското равнище, вероятно ще застрашат до 1,6 милиона души допълнително годишно."
"priobalne poplave vezane za povećanu olujnost i rast nivoa mora vjerovatno će godišnje dodatno predstavljati prijetnju čak i za do 1,6 miliona ljudi."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"В почти всички страни цената на кризата е обременила бюджета и повишаването на данъците е неизбежно," каза Бланшар.
"u skoro svim zemljama, cijena troškova krize povećala je fiskalno opterećenje, i veći porezi su neizbježni," kaže blanchard.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor