İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Царю Израилев, защо не ни освободиш?
raja israel! mengapa kau tidak membebaskan kami?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,
inilah petuah-petuah dari salomo putra daud, raja israel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Като изново изпитваха Бога, И предизвикваха Светия Израилев!
berulang kali mereka mencobai allah, menyusahkan yang kudus, allah israel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аз съм Господ, Светият ваш, Творецът Израилев, ваш Цар.
akulah tuhan, allahmu yang kudus, rajamu, yang menciptakan engkau, hai israel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Наистина Ти си Бог, Който се криеш, Боже Израилев, Спасителю
allah yang menyelamatkan israel adalah allah yang menyembunyikan diri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
terpujilah tuhan, allah israel! hanya dia yang melakukan hal-hal yang mengagumkan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Отстъпете от пътя, Отклонете се от пътеката, Махнете от пред нас Светия Израилев.
menyingkirlah, dan ambillah jalan lain. jangan mengganggu kami dengan allah kudus israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Доме Израилев, на мене ли принасяхте жертви и приноси Четиридесет години в пустинята?
hai umat israel, pada waktu aku menuntun kamu melalui padang gurun empat puluh tahun lamanya, aku tidak menuntut persembahan dan kurban dari kamu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Извикай и възклицавай, сионска жителко, Защото Светият Израилев е велик всред тебе.
bersoraksorailah hai penduduk sion, bernyanyilah dengan gembira. allah kudus israel sungguh mulia, ia tinggal di tengah-tengah kamu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И като видя цялото общество, че Аарон умря, то целият Израилев дом оплакваха Аарона за тридесет дена.
seluruh umat mendengar bahwa harun sudah meninggal, dan mereka semua berkabung untuk dia tiga puluh hari lamanya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Благословен да бъда Господ Бог Израилев От века и до века. И всичките люде рекоха: Амин! и възхвалиха Господа.
pujilah tuhan, allah israel, sekarang dan selama-lamanya! kemudian seluruh umat israel berkata, "amin", lalu mereka memuji tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Но Израилевият дом казва: Господният път не е прав. Доме Израилев, Моите ли пътища не са прави? Не са ли криви вашите пътища?
dan kamu, hai orang-orang israel, kamu katakan bahwa tindakan tuhan itu keliru. kelirukah tindakan-ku, hai israel? tidak! kamulah yang keliru!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
tuhan ingat kepada kita dan akan memberkati kita, ia akan memberkati umat israel dan semua imam keturunan harun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: