İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Всичко това постигна цар Навуходоносора.
semuanya itu terjadi atas diriku, raja nebukadnezar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
като проговориха казвайки на цар Навуходоносора: Царю, да си жив до века!
mereka berkata kepada raja nebukadnezar, "hiduplah tuanku selama-lamanya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Царю, Всевишният Бог даде на дядо ти Навуходоносора царство и величие, сила и чест;
allah yang mahatinggi membuat nebukadnezar, ayah tuanku menjadi raja agung dan memberikannya kebesaran dan kemasyhuran
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В онова време слегите на вавилонския цар Навуходоносора възлязоха против Ерусалим та обсадиха града.
dalam masa pemerintahan yoyakhin, pasukan babel yang dipimpin oleh perwira-perwira nebukadnezar, maju menyerang yerusalem, dan mengepung kota itu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
yozadak ini turut diangkut bersama orang yehuda dan penduduk yerusalem lainnya ketika tuhan membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan nebukadnezar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И на края на дните, когато царят бе заповядал да ги въведат, началникът на скопците ги въведе пред Навуходоносора.
pada akhir tiga tahun masa pendidikan yang ditentukan oleh raja itu, aspenas membawa semua pemuda itu menghadap raja nebukadnezar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Така казва Господ Иеова: При това, Аз ще погубя гяламото египетско население чрез ръката на Вавилонския цар Навуходоносора.
tuhan yang mahatinggi berkata, "aku akan memakai raja nebukadnezar dari babel untuk menghancurkan seluruh kekayaan mesir
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И във втората година от царуването на Навуходоносора, Навуходоносор видя сънища, от които духът му се смути и сънят побягна от него.
pada suatu malam, dua tahun setelah raja nebukadnezar memerintah, ia bermimpi. mimpinya itu begitu menggelisahkan hatinya, sehingga ia tidak dapat tidur lagi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И сега дадох всички тия земи в ръката на слугата Си Навуходоносора, вавилонският цар; тоже и полските зверове дадох нему, за да му слугуват.
akulah yang telah menyerahkan segala bangsa ini ke dalam kekuasaan hamba-ku, nebukadnezar, raja babel. bahkan binatang pun telah kuserahkan kepadanya untuk dikuasai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но понеже бащите ни разгневиха Бога на небето, Той ги предаде в ръката на вавилонския цар Навуходоносора, халдееца, който събори тоя дом и пресели людете във Вавилон.
tetapi karena para leluhur kami telah menimbulkan kemarahan allah penguasa di surga, maka ia menyerahkan mereka kepada kekuasaan nebukadnezar, raja babel dari keturunan kasdim. ia menghancurkan rumah itu dan mengangkut bangsa kami ke babel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Затова, така казва Господ: Ето, ще предам тоя град в ръката на халдейците, и в ръката на вавилонския цар Навуходоносора, и той ще го превземе.
kota ini akan kubiarkan dikuasai oleh nebukadnezar raja babel bersama pasukannya. mereka akan merebut kota ini
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А още се и подигна против цар Навуходоносора, който го бе заклел в Бога в подчиненост ; и закорави врата си, и упорствува в сърцето си да се не обърне към Господа Израилевия Бог.
raja nebukadnezar telah memaksa zedekia untuk bersumpah demi allah bahwa ia akan setia kepada nebukadnezar. tetapi kemudian zedekia memberontak terhadap nebukadnezar. zedekia berkeras kepala terhadap tuhan, allah israel. ia tidak mau meninggalkan dosa-dosanya dan tidak mau kembali kepada tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И ще те предам в ръката на ония, които искат живота ти, И в ръката на ония, от които се боиш, Да! в ръката на Вавилонския цар Навуходоносора, И в ръката на халдейците.
dan kuserahkan kepada orang-orang yang kautakuti dan yang ingin membunuhmu. engkau akan kuserahkan kepada nebukadnezar raja babel, bersama anak buahnya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: