Results for so translation from Bulgarian to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Tajik

Info

Bulgarian

so- 30 bulk sorter

Tajik

Тақсимкунандаи so- 30

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Подредени прозорциaction that reorganizes the windows so that they are in cascade

Tajik

action that reorganizes the windows so that they are in cascade

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.

Tajik

signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

gpl' ed his 'steve' font so that we could use it

Tajik

pgp

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Без показване на командата, която да бъде стартирана в прозорецаtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Tajik

Не показывать в диалоге команду, которая будет выполнятьсяtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that its like a dialog box rather than some separate program

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Tajik

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,210,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK