Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
manmapos gui siuda, ya manmalag as jesus.
then they went out of the city, and came unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanmañotsot.
and they went out, and preached that men should repent.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte.
and they departed into a desert place by ship privately.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao anae manmapos sija, manafamta y famaña todo güije na tano.
but they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya manmapos, ya manmasangane y palo disipulo: lao ti majonggue.
and they went and told it unto the residue: neither believed they them.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
manmapos si pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan.
peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya anae munjayan macanta un himno, manmapos manmalag y finabeca olibo.
and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos.
when they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae manmapos sija, ya maadaje y naftan para umaasegura, ya maseyo y acho.
so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao guajo guiya sija na manmapos para fariseo sija, ya jasangane sija y finatinas jesus.
but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao sija ti jaatituye, ya manmapos, y uno para y fangualuaña, y otro para y cometsioña.
but they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 26 30 34010 ¶ ya anae munjayan jacanta un himno, manmapos para sabana olibo,
and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae manmapos y fariseo sija, ya manaconseja yan y taotao herodes sija, contra güiya, para umapuno.
and the pharisees went forth, and straightway took counsel with the herodians against him, how they might destroy him.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 22 15 32040 ¶ ayo nae manmapos y fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña.
then went the pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 28 16 35280 ¶ ya y onse na disipulo sija manmapos para galilea, gui un ogso anae guinin mantinago as jesus.
then the eleven disciples went away into galilee, into a mountain where jesus had appointed them.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 9 30 38850 ¶ ya manmapos güije, manmalofan inanaco galilea; ya ti malago na guaja utiningo güe.
and they departed thence, and passed through galilee; and he would not that any man should know it.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 9 32 27280 ¶ ya anae manmapos sija; estagüe, machule guiya güiya un taotao na udo, na gaeanite.
as they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya manmapos, ya mapredica y sinangan gui todo y lugat, mañisija manmachocho yan y señot, ya manafitme y sinangan ni y umatitiye na señat. amen.
and they went forth, and preached everywhere, the lord working with them, and confirming the word with signs following. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta.
and while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 2 23 36000 ¶ ya manmapos este, malolofan güe gui jalom fangualuan trigo gui sabado na jaane; ya y disipoluña sijas igue di manmanjala ni espiga sija.
and it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: