Şunu aradınız:: inetnon (Chamorro - Afrikanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Afrikanca

Bilgi

Chamorro

nagÜinaeyayon y sagamo, o señot y inetnon sendalo!

Afrikanca

vir die musiekleier; op die gittiet. van die kinders van korag. 'n psalm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

si yuus tumotojgue gui inetnon yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.

Afrikanca

'n psalm van asaf. god staan in die vergadering van die gode; hy hou gerig te midde van die gode.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya jumanao todo inanco siria yan silisia, janafanfitme y inetnon mangilisyano sija.

Afrikanca

en hy het sírië en cilícië deurgegaan en die gemeentes versterk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao pago unyute jam, ya unnafanmamajlaojam; ya ti jumanaojao yan y inetnon sendalonmame.

Afrikanca

in god roem ons die hele dag, en u naam sal ons loof tot in ewigheid. sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

o señot y inetnon sendalo, dichoso y taotao ni y umangoco güe guiya jago.

Afrikanca

want die here god is 'n son en skild; die here sal genade en eer gee; hy sal die goeie nie onthou aan die wat in opregtheid wandel nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

birajam talo, o yuus y inetnon sendalo, ya nafanina y matamo; ya infansatbo.

Afrikanca

u het ons 'n voorwerp van stryd gemaak vir ons bure, en ons vyande drywe die spot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

si jeova jananae ni finijo: yan mandangculo ayo na inetnon famalaoan ni y munamatungo:

Afrikanca

u skare het daarin gewoon; u het dit in u goedheid berei vir die ellendige, o god!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao japolo y mannesesitao julo guinin y pinadese, yan mandaña gui familia sija taegüije y inetnon quinilo.

Afrikanca

hy het die behoeftige beskerm teen verdrukking en die geslagte soos kuddes gemaak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya iya jago nae mamaela y alabansajo gui dangculon inetnon: ya y promesajo juapase gui menan y manmaañao güe.

Afrikanca

want hy het die ellende van die ellendige nie verag of verfoei en sy aangesig vir hom nie verberg nie; maar hy het gehoor toe dié hom aangeroep het om hulp.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya si saulo jayulang y inetnon mangilisyano, ya jumalom gui cada guma, ya jabatatangga y lalaje yan y famalaoan para ufanmapreso.

Afrikanca

maar saulus het die gemeente verwoes en in die huise gegaan en manne en vroue uitgesleep en in die gevangenis oorgelewer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae manjuyong y manganite gui taotao, manjalom gui babue ya y inetnon manmanunugo sajyao guato gui un didog gui jagoe ya manmatmos.

Afrikanca

daarop gaan die duiwels uit die man uit en vaar in die varke in, en die trop het van die krans af in die see gestorm en verdrink.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya estaba güije un taotao guiya sesarea na y naanña si cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon italiano.

Afrikanca

en daar was in cesaréa 'n man met die naam van cornelius, 'n hoofman oor honderd van die sogenaamde italiaanse leërafdeling.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

patseno, sotta este y mangaegue güine ya ujasangan, yaguin manmañoda taelaye na finatinas guiya guajo, mientras tumotojgueyo gui menan y inetnon,

Afrikanca

of laat hierdie manne self sê of hulle enige onreg in my gevind het toe ek voor die raad gestaan het,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae jajungog ayo y senturion, mapos ya jasangane y magas inetnon ilegña: adaje jafa y unquequechogüe, sa este na taotao romano.

Afrikanca

toe die hoofman oor honderd dit hoor, gaan hy dit aan die owerste oor duisend vertel en sê: pas op wat u gaan doen, want hierdie man is 'n romein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

guajo jagas jusangan y tininas gui jalom y dangculo na inetnon taotao: estagüe, na ti junaquiequeto y labiosso, o jeova, jago tumungo.

Afrikanca

ek het lus, o my god, om u welbehae te doen, en u wet is binne-in my ingewande.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya y magas inetnon manope ilegña: pot y minegae salape na juchule este na linebre. ya si pablo ilegña: lao guajo romanoyo na finañago.

Afrikanca

toe sê die owerste oor duisend: ek het hierdie burgerreg vir 'n groot som verkry! en paulus sê vir hom: maar ek het dit deur geboorte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit.

Afrikanca

dit is hy wat in die vergadering in die woestyn was saam met die engel wat met hom op die berg sinai gespreek het, en saam met ons vaders; hy het die lewende woorde ontvang om aan ons te gee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 22 66 52470 ¶ ya anae manana mandaña sija y inetnon manamco na taotao sija y magas y mamale yan y escribas: ya macone guato gui tribunatñija, ilegñija:

Afrikanca

en toe dit dag word, het die oudstes van die volk--die owerpriesters en skrifgeleerdes--vergader en hom voor hulle raad gebring

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya enseguidas y egaan güije, y magas mamale yan y manamco, yan y escriba sija, yan todo y inetnon ofisiat manaconseja entaloñija, ya magode si jesus, ya macone, ya maentrega si pilato.

Afrikanca

en dadelik, vroeg in die môre, het die owerpriesters saam met die ouderlinge en skrifgeleerdes en die hele raad 'n besluit geneem; en nadat hulle jesus geboei het, het hulle hom weggelei en aan pilatus oorgelewer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 25 23 71340 ¶ ya y inagpaña mato si agripa yan bernise, yan y minagasñija, ya jumalom gui tribunal, yan y mas magas y inetnon yan y mas manmagas gui siuda, ya manago si festo na umacone si pablo.

Afrikanca

op die volgende dag het agríppa en berníce toe met prag en praal gekom en die gehoorsaal binnegetree saam met die owerstes oor duisend en die aansienlikste manne van die stad; en op bevel van festus is paulus voorgebring.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,802,360,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam