Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lao güiya umadingan ni guima tataotaoña.
por ai fliste për tempullin e trupit të vet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
statutet e tua kanë qenë kantikët e mi në shtëpinë e shtegëtimit tim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima israel.
por shkoni më mirë te delet e humbura të shtëpisë së izraelit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo na jaane, jinanaoña si jesus gui guima, matachong gui oriyan tase.
tani po atë ditë, jezusi doli nga shtëpia dhe u ul në breg të detit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dichoso ayo y mamamaela gui naan jeova; inbendisijao guinin y guima jeova.
i bekuar qoftë ai që vjen në emër të zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e zotit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo sija y manmatanme gui guima jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y yuusta.
ata që janë mbjellë në shtëpinë e zotit do të lulëzojnë në kopshtet e perëndisë tonë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jupulan, yan jumuyong yo taegüije y gorrion na pajaro güigüiyaja gui jilo y atof y guima.
jam pa gjumë dhe si harabeli i vetmuar mbi çati.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya maguot güe ya macone guato gui guima y magas mamale. ya tinatitiyeja as pedro lachago.
mbasi e kapën, e çuan dhe e shtinë në shtëpinë e kryepriftit. dhe pjetri e ndiqte nga larg.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anae si israel jumanao juyong egipto, y guima jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo.
kur izraeli doli nga egjipti dhe shtëpia e jakobit nga një popull që fliste një gjuhë të huaj,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anae jajungog si juan, gui guima presuña, y finatinas jesucristo; jatago. dos gui disipuluña,
por gjoni, që kishte dëgjuar në burg të flitej për veprat e krishtit, dërgoi dy nga dishepujt e vet për t'i thënë:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gui jalom y páteo y guima jeova, gui talo guiya jago, o jerusalem. fanmanalaba jamyo as jeova.
në oborret e shtëpisë së zotit, në mesin tënd, o jeruzalem. aleluja.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña.
por ta dini këtë: se po ta dinte i zoti i shtëpisë në cilën orë i vjen vjedhësi, do të rrinte zgjuar dhe nuk do të linte t'i shpërthenin shtëpinë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
polo ya todo y guima israel ujatungo magajet, na si yuus fumatinas güe y señot yan cristo; este uje y inatane gui quiluus.
ta dijë, pra, me siguri, gjithë shtëpia e izraelit se atë jezus që ju e keni kryqëzuar, perëndia e ka bërë zot e krisht''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.
marta, pra, si e mori vesh se po vinte jezusi, i doli përpara; kurse maria ishte ulur në shtëpi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egueng papa guiya guajo y talangamo, nalibreyo guse: jago y para guajo acho ni y fitme, pot y guima lumijing nae para unnalibreyo.
ma vër veshin, nxito të më çlirosh; bëhu për mua një kështjellë e fortë dhe një vend i fortifikuar që të më shpëtosh.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fanago para joppe, ya umaagange si simon, ni y apiyiduña pedro: na sumasaga gui guima un simon titumo, gui oriyan tase;
dërgo, pra, ndonjë njeri në jope dhe thirre simonin, të mbiquajtur pjetër; ai ndodhet në shtëpinë e simonit, regjës lëkurësh, pranë detit; dhe, kur të vijë, ai do të të flasë".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. sa yaguin y tata gui guima mafanaan beetsebub, cuanto mas y familiana?
i mjafton dishepullit të bëhet si mësuesi i tij dhe shërbëtorit të bëhet si zotëria e tij. në se të zotin e shtëpisë e quajtën beelzebub, aq më tepër do t'i quajnë ashtu ata të shtëpisë së tij!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces y judiosija na manestaba gui guima yan güiya, y maconsuela güe, anae jalie si maria cajulo gusisija ya mapos, madalalag güe, pineloñija na ufalag y naftan para utanges güije.
prandaj judenjtë që ishin me të në shtëpi për ta ngushëlluar, kur panë se maria u çua me nxitim dhe doli, e ndoqën, duke thënë: ''ajo po shkon te varri për të qarë aty''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 10 17 65910 ¶ ya mientras bumuebuente gui sumenjalom si pedro ni y jafa liniiña na vision, estagüiya sija y taotao ni y manmatago guinin as cornelio, na manmamamaesen ni y guima simon ya manotojgue gui trangca.
dhe ndërsa pjetri po mendohej me mëdyshje ç'kuptim mund të kishte vegimi që kishte parë, ja që njerëzit e dërguar nga korneli, mbasi pyetën për shtëpinë e simonit, u paraqitën te dera.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: