Şunu aradınız:: tinegchaña (Chamorro - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Tagalogca

Bilgi

Chamorro

ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si yuus ni y yuusta ubendisejit.

Tagalogca

isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang dios ang sarili naming dios ay pagpapalain kami.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao.

Tagalogca

ang kanilang bunga ay iyong lilipulin mula sa lupa, at ang kanilang binhi ay mula sa gitna ng mga anak ng mga tao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

sa cada trongco matungoja pot y tinegchaña. sa ti ufanmanrecoje y taotao sija igos gui manituca ni ufanmanrecoje ubas gui jalom gadon.

Tagalogca

sapagka't bawa't punong kahoy ay nakikilala sa kaniyang sariling bunga. sapagka't ang mga tao ay di nangakapuputi ng mga igos sa mga dawag, at di nangakapuputi ng ubas sa mga tinikan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

enao mina jusangane jamyo, na y raenon yuus umanajanao guiya jamyo, ya ufanmanae ayo sija na taotao y fumatinas para umegae y tinegchaña.

Tagalogca

kaya nga sinasabi ko sa inyo, aalisin sa inyo ang kaharian ng dios, at ibibigay sa isang bansang nagkakabunga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

todo y ramas guiya guajo nu y taetinegcha, janajanao; ya todo ayo y ramas nu y gaetinegcha, janagasgas, para umegae tinegchaña.

Tagalogca

ang bawa't sanga na sa akin ay hindi nagbubunga, ay inaalis niya: at ang bawa't sanga na nagbubunga ay nililinis niya, upang lalong magbunga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya taegüijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae.

Tagalogca

at siya'y magiging parang punong kahoy na itinanim sa siping ng mga agos ng tubig, na nagbubunga sa kaniyang kapanahunan, ang kaniyang dahon nama'y hindi malalanta; at anumang kaniyang gawin ay giginhawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo.

Tagalogca

o pabutihin ninyo ang punong kahoy, at mabuti ang bunga niyaon; o pasamain ninyo ang punong kahoy, at masama ang bunga niyaon: sapagka't ang punong kahoy ay nakikilala sa pamamagitan ng kaniyang bunga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao ayo y matanme gui mauleg na oda; este yuje y jumungog y sinangan ya jatungo, ya manogcha locue; ya y tinegchaña y uno siento, ya y otro sesenta, ya y otro treinta.

Tagalogca

at ang nahasik sa mabuting lupa, ay siyang dumirinig, at nakauunawa ng salita; na siyang katotohanang nagbubunga, ang ila'y tigisang daan, ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,063,582 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam