Şunu aradınız:: guaja (Chamorro - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Çekçe

Bilgi

Chamorro

lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe.

Çekçe

ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

sa ilegñija, güiya guaja áplacha na espiritu.

Çekçe

nebo pravili: Že ducha nečistého má.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

(yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog)

Çekçe

má-li kdo uši k slyšení, slyš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog.

Çekçe

jestliže kdo má uši k slyšení, slyš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao ay jamyo ni manrico! sa esta guaja consuelonmiyo.

Çekçe

ale běda vám bohatým, nebo vy již máte potěšení své.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya guaja inaguguat gui entalo linajyan taotao pot güiya.

Çekçe

a tak různice v zástupu stala se pro něj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si barabas.

Çekçe

i měli v ten čas vězně jednoho znamenitého, kterýž sloul barabbáš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ada guaja palo y jumonggue güe gui magalaje sija pat y fariseo sija?

Çekçe

zdaliž kdo z knížat uvěřil v něho anebo z farizeů?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:

Çekçe

uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.

Çekçe

uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: buente guaja chumulilie naña?

Çekçe

učedlníci pak mluvili vespolek: zdali jemu kdo přinesl jísti?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.

Çekçe

pokoj mnohý těm, kteříž milují zákon tvůj, a nemají žádné urážky.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento.

Çekçe

nu vezmětež od něho tu hřivnu, a dejte tomu, kterýž má deset hřiven.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

despues di manmalofan este sija, guaja gupot y judio sija ya si jesus cajulo guiya jerusalem.

Çekçe

potom byl svátek Židovský, i šel ježíš do jeruzaléma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao anae si jacob jajungog na guaja trigo guiya egipto, jatago y mañaenata finenana na biaje.

Çekçe

a uslyšev jákob, že by obilé bylo v egyptě, poslal tam otce naše nejprve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

chamo maaañao, yanguin guaja taotao urico; yanguin y güinaja, y guimaña mumémegae;

Çekçe

ale bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. sélah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. manmalago jamyo na junalibre y ray judio sija?

Çekçe

ale jest obyčej váš, abych vám propustil jednoho vězně na velikunoc. chcete-liž tedy, ať vám propustím krále Židovského?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo na taotao jajungog si pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo,

Çekçe

ten poslouchal pavla mluvícího. kterýžto pohleděv naň, a vida, an věří, že uzdraven bude,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

para ualog y taotao: magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si yuus ni y manjujusga gui tano.

Çekçe

ude se veseliti spravedlivý, když uzří pomstu, nohy své umyje ve krvi bezbožníka. [ (psalms 58:12) ano dí každý: v pravdě, žeť má užitek spravedlivý, jistě, žeť jest bůh soudce na zemi. ]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? ya ti injajasoja?

Çekçe

oči majíce, nevidíte? a uši majíce, neslyšíte? a nepomníte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,199,526 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam