Şunu aradınız:: mansinangane (Chamorro - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Çekçe

Bilgi

Chamorro

lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane.

Çekçe

ale oni nesrozuměli těm slovům, kteráž k nim mluvil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as juan bautista.

Çekçe

tedy srozuměli učedlníci, že jim to praví o janovi křtiteli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya manjanao ayo sija y manmatago, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija.

Çekçe

tedy odšedše ti, kteříž byli posláni, nalezli tak, jakž jim byl pověděl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya masangane jaftaemano y mansinangane as jesus: ya japolo na ufanjanao.

Çekçe

oni pak řekli jim, jakož byl přikázal ježíš. i nechali jich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya mansinangane ni lumie, jafa taemano manamagongña ayo y guinin jinatme manganite.

Çekçe

a vypravovali jim také ti, kteříž byli viděli, kterak jest zdráv učiněn ten, jenž měl ďábelství.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este na acomparasion mansinangane as jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija.

Çekçe

to přísloví pověděl jim ježíš, ale oni nevěděli, co by to bylo, což jim mluvil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae esta malie, janatungo y sinangan na mansinangane sija nu y diquique na patgon.

Çekçe

a viděvše, rozhlašovali to, což jim povědíno bylo o tom dítěti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

taegüe güine, lao esta cajulo: jaso y mansinangane jamyo, anae estataba galilea,

Çekçe

neníť ho tuto, ale vstalť jest. rozpomeňte se, kterak mluvil vám, když ještě v galilei byl,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya mansinangane un parabola, ilegña: y fangualuan un taotao na rico, jumujuyong megae na quineco.

Çekçe

pověděl jim také i podobenství, řka: Člověka jednoho bohatého hojné úrody pole přineslo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y fariseo yan y saduseo sija.

Çekçe

tedy srozuměli, že neřekl, aby se varovali od kvasu chleba, ale od učení farizeů a saduceů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao si caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: jamyo ti intingo jafa!

Çekçe

jeden pak z nich, jménem kaifáš, nejvyšším knězem jsa toho léta, řekl jim: vy nic nevíte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 16 19 42090 ¶ enao y señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa yuus.

Çekçe

když pak jim odmluvil pán, vzhůru vzat jest do nebe, a sedí na pravici boží.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao mato uno ya mansinangane sija, ilegña: ayo sija na taotao y inpelo gui calaboso, mangaegue gui guimayuus na manmamananagüe ni y taotao sija.

Çekçe

a přišed kdosi, pověděl jim, řka: aj, muži, kteréž jste vsázeli do žaláře, v chrámě stojí a učí lid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 27 9 71790 ¶ ya anae megae na tiempo malofan, ya senpiligro y jinanaomame, sa y ayunat esta malofan, ya si pablo mansinangane sija,

Çekçe

když pak drahný čas přešel, a již bylo nebezpečné plavení, (neb již byl i půst pominul,) napomínal jich pavel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 13 12 59570 ¶ anae munjayan manfinagase y adengñija, jachule y magagoña ya tumalo matachong otro biaje, ya mansinangane: yntingo y finatinasjo?

Çekçe

když pak umyl nohy jejich a vzal na sebe roucho své, posadiv se za stůl zase, řekl jim: víte-liž, co jsem učinil vám?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

janao infanjanao, ya insangane y disipuluña, yan si pedro: güiya jumanao gui menanmiyo guiya galilea; ayo nae inlie güe, ni y guinin mansinangane jamyo.

Çekçe

ale jděte, povězte učedlníkům jeho i petrovi, žeť vás předejde do galilee. tam jej uzříte, jakož jest pověděl vám.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 8 12 57080 ¶ mansinangane as jesus talo ilegña nu sija: guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ.

Çekçe

tedy ježíš opět jim mluvil, řka: já jsem světlo světa. kdož mne následuje, nebudeť choditi v temnostech, ale budeť míti světlo života.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao mansineñas as pedro ni y canaeña na ufamacaca, ya mansinangane jaftaemano y señot anae quinene güe juyong gui calaboso. ya ilegña: janao ya unsangane si santiago ni este sija na güinaja, yan y mañelo. ya mapos ya malag y otro lugat.

Çekçe

a pokynuv na ně rukou, aby mlčeli, vypravoval jim, kterak jest jej pán vyvedl z žaláře, a potom řekl: pověztež to jakubovi a bratřím. a vyšed, bral se na jiné místo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,917,311 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam