İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kære kolleger, vi har ikke ret til at vælge for andre, om de vil leve livet sundt eller handicappet.
ladies and gentlemen, we do not have the right to choose whether other people should go through life healthy or handicapped.
støtte til handicappede handler ikke kun om pleje men om støtte til deres ønsker om at leve livet og leve på samme måde som andre mennesker.
support for people with disabilities is not just about care: it is about support for their desires to fulfil their lives and to live in the same way as other people.
handicappede og deres nærmeste skal have hjælp, så det kan lykkes for dem at leve livet i et samfund, der for øjeblikket i bedste fald forholder sig ambivalent til handicappede.
4 functional rehabilitation should involve continuous and coordinated measures to enable disabled people to remain in, or return to, their usual environment and their chosen social and professional life.
den fuldstændige gennemførelse af den fælles erklæring er den bedste garanti for, at hongkong med succes vil fortsætte med at eksistere, og at dens indbyggere kan fortsætte med at leve livet, som de er vant til.
full implementation of the joint declaration is the best guarantee that hong kong will remain a success and that its people can continue living the lives to which they are accustomed.
hele spørgsmålet om, hvorfor nogle personer vælger at leve livet gennem narkotikaens tåger, hvorfor nogle personer bliver afhængige og andre ikke gør det, er også en del af det, vi skal tage fat på.
in fact, the whole question of why some people choose to deal with life through the haze of drugs, why some people become addicted and others do not, is also part of the issue we have to face.