Şunu aradınız:: tabsgaranti (Danca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

English

Bilgi

Danish

tabsgaranti

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İngilizce

Bilgi

Danca

reassurance med tabsgaranti for cedanten

İngilizce

stop loss reinsurance

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Danca

trods den græske regerings bestræbelser på at privatisere alle de statsejede værfter inden 3 1993 blev skibsværftet hellenic først solgt i september 1995 til et kooperativ dannet af de ansatte på værftet, idet staten dog har bevaret en majoritetsandel på 51 % i værftet af hensyn til forsvarsmæssige inter esser; for at sikre hellenic-værftets finansielle levedygtighed og omstrukturering er der behov for støtte, således at værftet kan indfri den gæld, der blev stiftet forud for dets forsinkede privatisering; der er behov for en yderligere omstrukturering af de statsejede skibsværfter i spanien, således at hvert af disse værfter, der er etableret som individuelle profitcentre med fuld omkostningsberegning, kan blive finansielt levedygtigt inden den 31. december 1998; i henhold til denne omstruktureringsplan vil kapaciteten på disse værfter blive reduceret fra 240000 kompenserede bruttoregistertons (k.brt) til 210000 k.brt, og derudover vil reduktionen ske ved, at det statsejede værft i astano (med en kapacitet på 135 000 k.brt) ikke bliver genåbnet for nybygninger, lige som der vil blive gennemført endnu andre kapacitetsnedskæringer på 17500 k.brt andre steder i spanien og ikke vil blive foretaget ombygning af skibe på skibsværftet i astander, så længe det er statsejet; der vil ikke blive ydet anden omstruktureringsstøtte (herunder støtte til dækning af tab, tabsgarantier og redningsstøtte) til de skibsværfter, der er omfattet af denne forordning —

İngilizce

whereas under this restructuring plan there will be a capacity reduction in these yards from 240000 compensated gross registered tonnes (cgrt) to 210000 (cgrt); whereas this reduction will be supplemented by the non-reopening to shipbuilding of the public yard at astano (135 000 cgrt capacity), by additional capacity reductions elsewhere in spain amounting to a further 17 500 cgrt and by not carrying out ship conversions in the shipyard at astander as long as it remains in public ownership:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,761,903,248 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam