Şunu aradınız:: grundfæstede (Danca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Afrikaans

Bilgi

Danish

grundfæstede

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Afrikanca

Bilgi

Danca

han byggede sit tempel himmelhøjt, grundfæstede det evigt som jorden.

Afrikanca

en hy het sy heiligdom soos hemelhoogtes gebou, soos die aarde wat hy vir ewig gegrondves het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han skabte jorden i sin vælde, grundfæstede jorderig i sin visdom, og i sin indsigt udspændte han himmelen.

Afrikanca

hy wat die aarde gemaak het deur sy krag, die wêreld gegrond het deur sy wysheid en die hemel uitgespan het deur sy verstand--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derfor grundfæstede herren kongedømmet i hans hånd; og hele juda bragte josafat gaver, så han vandt stor rigdom og Ære.

Afrikanca

daarom het die here die koningskap in sy hand bevestig; en die hele juda het aan jósafat geskenke gegee, sodat hy rykdom en eer in oorvloed gehad het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

for at i, rodfæstede og grundfæstede i kærlighed, kunne sammen med alle de hellige formå at begribe, hvor stor bredden og længden og dybden og højden er,

Afrikanca

en julle in staat kan wees om saam met al die heiliges ten volle te begryp wat die breedte en lengte en diepte en hoogte is,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

et udsagn; herrens ord om israel. det lyder fra herren; som udspændte himmelen, grundfæstede jorden og dannede menneskets Ånd i dets indre:

Afrikanca

godspraak. die woord van die here oor israel. die here spreek, wat die hemele uitsprei en die aarde grondves en die gees van die mens in sy binneste formeer:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

så sandt i blive i troen, grundfæstede og faste, uden at lade eder rokke fra håbet i det evangelium, som i have hørt, hvilket er blevet prædiket i al skabningen under himmelen, og hvis tjener jeg paulus er bleven.

Afrikanca

as julle ten minste gegrond en vas bly in die geloof en julle nie laat afbring van die hoop van die evangelie nie, wat julle gehoor het en wat verkondig is in die ganse mensdom onder die hemel, waarvan ek, paulus, 'n dienaar geword het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

herren har vist, han er konge, har iført sig højhed, herren har omgjordet sig med styrke. han grundfæsted jorden, den rokkes ikke.

Afrikanca

die here is koning; hy is met hoogheid bekleed. die here is bekleed, hy het hom met sterkte gegord. ook staan die wêreld vas, sodat dit nie wankel nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,939,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam