Şunu aradınız:: befalede (Danca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

German

Bilgi

Danish

befalede

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

og de gav dem for pottemagermarken, som herren befalede mig."

Almanca

und haben sie gegeben um den töpfersacker, wie mir der herr befohlen hat."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

regionsudvalget an befalede; at der vedtages særlige beslutninger, der

Almanca

ferner unterstreicht der ausschuss die notwendigkeit, bei den einschlägigen veränderungen die regionalen unterschiede und spezifi-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.

Almanca

und die jünger taten wie ihnen jesus befohlen hatte, und bereiteten das osterlamm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og kongen sendte straks en at vagten og befalede at bringe hans hoved

Almanca

und alsbald schickte hin der könig den henker und hieß sein haupt herbringen. der ging hin und enthauptete ihn im gefängnis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men ypperstepræsten ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på munden.

Almanca

der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

indtil dette tidspunkt skal par lamentet imidlertid fastholde den af retsudvalget an befalede holdning.

Almanca

das parlament hat zu recht den dringlichkeitsantrag für den vorschlag abgelehnt, den es im allerletzten mo ment erhalten hat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han gik til pilatus og bad om jesu legeme. da befalede pilatus, at det skulde udleveres.

Almanca

der ging zu pilatus und bat ihn um den leib jesus. da befahl pilatus man sollte ihm ihn geben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og mængden rejste sig imod dem, og høvedsmændene lode klæderne rive af dem og befalede at piske dem.

Almanca

und das volk ward erregt wider sie; und die hauptleute ließen ihnen die kleider abreißen und hießen sie stäupen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og josef befalede de lægekyndige blandt sine tjenere at balsamere hans fader, og lægerne balsamerede israel.

Almanca

und joseph befahl seinen knechten, den Ärzten, das sie seinen vater salbten. und die Ärzte salbten israel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

sædvanligvis vil reglerne og de an befalede fremgangsmåder i de forskellige tillæg kun kunne accepteres uden forbehold, når de er i overens

Almanca

mit die ser empfehlung soll durch die verwendung gemeinsamer codes der datenaustausch zwischen den zollverwaltungen und den am internationalen handel beteiligten erleichtert werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og da de havde givet dem mange slag, kastede de dem i fængsel og befalede fangevogteren at holde dem sikkert bevogtede.

Almanca

und da sie sie wohl gestäupt hatten, warfen sie sie ins gefängnis und geboten dem kerkermeister, daß er sie wohl verwahrte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den an befalede derfor de spanske myndigheder at være specielt opmærksomme på de offentlige finansers bæredygtighed på længere sigt, når programmet skal opdateres.

Almanca

die kommission empfiehlt daher, dass spanien in künftigen fortschreibungen sei nes stabilitätsprogramms mehr auf die langfristige tragfähigkeit der öffentlichen finanzen achtet. tet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

under de statsligt befalede jubilæumsfestligheder, der netop har fundet sted i ddr, har titusinder af kvinder og mænd dér demonstreret mod den repressive ledelse af denne

Almanca

ich bedauere außerordentlich, daß uns für die behandlung derart aufsehenerregender, eigentlich unglaublicher und entlar-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i 1994 an befalede the national pensions board en ny trangsbestemt ydelse til selvstændige både for kortvarig uarbejdsdygtighed og langvarig invaliditet, og dette overvejes i øjeblikket af regeringen.

Almanca

in finnland haben selbständige ohne einkommen anspruch auf einen mindesttagessatz aus der krankenver­sicherung, gegebenenfalls zuzüglich sozialhilfeleistungen, z. b. im falle außergewöhnlicher auslagen im zu­sammenhang mit einer krankheit.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da der blev stærk splid frygtede krigsøversten, at paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede krigsfolket at gå ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i borgen.

Almanca

da aber der aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste hauptmann, sie möchten paulus zerreißen, und hieß das kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das lager führen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

adonnino-betænkningen an befalede, at disse noget arkaiske om ikke misvisende skilte skulle erstattes af skilte med blå bund og fællesskabets 12 stjerner samt navnet på det pågældende medlemsland.

Almanca

im adonnino-bericht wurde empfohlen, daß diese et was veralteten, wenn nicht sogar irreführenden schilder durch solche mit einem blauen hintergrund, den zwölf sternen der gemeinschaft und dem namen des mitgliedstaates ersetzt werden sollten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da råbte nogle i skaren eet, andre et andet til ham; men da han ikke kunde få noget pålideligt at vide på grund af larmen, befalede han at føre ham ind i borgen,

Almanca

einer aber rief dies, der andere das im volk. da er aber nichts gewisses erfahren konnte um des getümmels willen, hieß er ihn in das lager führen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

Almanca

hieß ihn der hauptmann ins lager führen und sagte, daß man ihn stäupen und befragen sollte, daß er erführe, um welcher ursache willen sie also über ihn riefen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

der vil blive brugt yderligere 20 mia. zloty til at imødekomme forfatningsdomstolens kendelser om at give kompensation til ansatte og pensionerede arbejdstagere, som ikke har modtaget de lov befalede løn- og pensionsstigninger, som de tidligere har haft ret til.

Almanca

im september legte er wieder einige prozentpunkte über leitkurs zu. nachdem der rat für geldpolitik zum zeichen seiner entschlossenheit, die inflation zu bekämpfen, entschieden hatte, die monatliche abwertung des zloty gegenüber dem währungskorb auf 0.5 % zu senken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

alle de, der mener, at med milosevic ved man jo, hvor man står, og at det ikke er tilfældet med oppositionen, bør kort standse op og analysere denne tanke. er en person, som i 1991 blodigt nedkæmpede en demokratisk demonstration i sit eget land, som befalede angrebet på slovenien, krigen mod kroatien med de første massegrave ved vukovar, som oprindeligt er ansvarlig for krigen i bosnien med koncentrationslejre, massegrave, fordrevne, som i 1992 betegnede det amerikanske diplomati som butcher of the balkans, er den person mere troværdig, er han bedre

Almanca

insbesondere - und der kollege brok hat dies hier heute vormittag sehr klar gesagt - ging es darum, daß bei einer nächsten erweiterung der union die gefahr droht, daß wh es faktisch mit einer .entparlamentarisief'ung" zu tun haben werden; das wäre wohl das letzte, denn es ist natürlich zu absurd, wenn auf der einen seite kampagnen durchgeführt werden, um europa den bürgern endlich näher zu bringen, und wenn auf der anderen seite die vertreter dieser bürger selbst im stich gelassen wer den.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,417,842 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam