İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der er meget klare menneskerettighedsbestemmelser i denne associeringsaftale.
dieses assoziationsabkommen enthält sehr eindeutige menschenrechtsbestimmungen.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ifølge amnesty international overtrådte nato mange internationale menneskerettighedsbestemmelser.
wie von amnesty international festgestellt wurde, hat die nato mehrere internationale gesetze in bezug auf die menschenrechte verletzt.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de etiopiske myndigheder skal respektere lovgivningen, men også de internationale menneskerettighedsbestemmelser.
die äthiopischen behörden müssen ihre gesetze einhalten, aber auch die internationalen menschenrechtsnormen.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dette fremgår af den kendsgerning, at i samarbejdsaftaler med tredjelande bliver der stedse optaget menneskerettighedsbestemmelser.
das zeigt sich daran, daß menschenrechtsklauseln in alle kooperationsabkommen mit drittstaaten aufgenommen werden.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
takket være en vedvarende indsats fra parlamentets side udgør menneskerettighedsbestemmelser i aftaler med tredjelande en del af udgangspunktet for udenrigspolitikken.
sie hat auch die schlußerklärung und das aktionsprogramm, das von der internationalen men schenrechtskonferenz in wien verabschiedet wurde, unter stützt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• ledsages af nye påstande om alvorlige overtrædelser af de internationale menneskerettighedsbestemmelser og af andre bestemmelser, der gælder for væbnede konflikter
• hat erneute unterstellungen schwerer verstöße gegen die internationalen humanitären regeln so wie die für bewaffnete auseinandersetzungen geltenden völkerrechtlichen vorschriften zur folge,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
med hensyn til menneskerettighedsbestemmelser om ikke-diskri-mination hedder det i den europæiske menneskerettighedskonventions artikel 14 følgende:
die europäische konvention für menschenrechte regelt in artikel 14 die menschenrechte hinsichtlich der nichtdiskriminierung wie folgt:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
foreløbig forventer den af israel, at det som ansvarlig besættelsesmagt overholder de internationale menneskerettighedsbestemmelser og fjerde geneva-konvention om beskyttelse af civilpersoner under krig.
die kommission bittet die zuständigen organe, ein gerechtes verfahren zu eröffnen und dem internationalen roten kreuz besuche zu gestatten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de vedtagne tekster er solidt forankret i eksisterende internationale menneskerettighedsbestemmelser, med en klar bekræftelse af centrale menneskerettighedsprincipper, og da specielt menings- og ytringsfrihed samt pressefrihed.
die verabschiedeten texte verankern eindeutig bestehende internationale menschenrechtsbestimmungen, mit einer klaren erneuten versicherung der prinzipien der fundamentalen menschenrechte, insbesondere des rechts auf meinungsfreiheit und freie meinungsäußerung und der freiheit der medien.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de understregede, at behandlingen af daw aung san suu kyi er en alvorlig krænkelse af de menneskerettighedsbestemmelser, der er accepteret af det internationale samfund, og gav udtryk for deres alvorlige bekymring for daw aung san suu kyis sundhedstilstand.
sie betonen, daß die behandlung von daw aung san suu kyi eine schwere verletzung der von der völkergemeinschaft im bereich der menschenrechte festgelegten regeln darstellt, und äußern ihre ernste besorgnis über das wohlbefinden von daw aung san suu kyi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
under alle de møder, der har været med de iranske myndigheder, har kommissionen rejst spørgsmålet om menneskerettighederne, og den har lagt pres på iran for at få landet til at overholde de internationale menneskerettighedsbestemmelser og ver denserklæringen om menneskerettigheder.
die angabe der religionszugehörigkeit macht übrigens nie manden christlicher oder orthodoxer, als er in wirklichkeit ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
endelig vil jeg geme understrege, hvor vigtigt det er, at der findes internationale menneskerettighedsbestemmelser, men jeg mener ikke, at eu skal beskæftige sig disse spørgsmål, eftersom verden ikke kun består af eu, og
wir dürfen die rolle des öffentlichrechtlichen sektors jedoch nicht überbewerten. wir sollten auch nicht die berechtigte und wertvolle rolle außer acht lassen, die der
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ingen omfattende foranstaltning til styrkelse af eu's interne menneskerettighedspolitik synes mulig på kort sigt, foreslår Øsu, at der i den nye protokol til maastricht‑traktaten optages nogle specifikke menneskerettighedsbestemmelser.
da es kurzfristig gesehen wohl nicht möglich ist, umfassende maßnahmen zur stärkung der internen menschenrechtspolitik der eu zu ergreifen, schlägt der ausschuß vor, eine reihe von spezifischen menschenrechtsbestimmungen in das neue protokoll zur ergänzung des maastrichter vertrags aufzunehmen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.3 europarådets 47 medlemsstater er forpligtet til at gennemføre menneskerettighedsbestemmelserne, hvorefter alle mennesker er garanteret beskyttelse i henhold til artikel 31 i den europæiske konvention om menneskerettigheder.
2.3 die 47 mitgliedstaaten des europarates sind verpflichtet, die menschenrechtsbestimmungen einzuhalten und dafür sorge zu tragen, dass auf grundlage von artikel 31 der europäischen menschenrechtskonvention alle menschen geschützt werden.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: