Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
som jessica safir har gjort gældende, er et sådant krav særlig byrdefuldt for forsikringstageren.
mit klageschriften vom 22. januar und vom 13. februar 1996 erhob frau safir daraufhin beim länsrätten i dalarnas län klage auf aufhebung des steuerbescheids des finanzamts.
endelig er der stor til fredshed med databehandlingssystemet safir (placering af tolke på de forskellige møder).
der aufbau des datenverarbeitungssystems safir für den einsatz der konferenzdolmetscher wurde erfolgreich vorangetrieben. getrieben.
hendes fyrster var renere end sne, mer hvide end mælk, deres legeme rødere end koral, som safir deres Årer;
ihre fürsten waren reiner denn der schnee und klarer denn milch; ihre gestalt war rötlicher denn korallen; ihr ansehen war wie saphir.
og jeg skuede og se, over hvælvingen over kerubernes hoveder var der noget som safir; noget ligesom en trone viste sig over dem.
und ich sah, und siehe, an dem himmel über dem haupt der cherubim war es gestaltet wie ein saphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein thron.
ved stævninger af 22. januar og 13. februar 1996 anlagde jessica safir derefter sag ved länsrätten i dalarnas län med påstand om ophævelse af den af skattemyndigheten foretagne skatteansættelse.
frau safir, die anfang 1995 bei skandia life eine kapitallebensversicherung abgeschlossen hatte, beantragte bei dem finanzamt gemäß § 5 des premieskattelagen die befreiung von der prämienbesteuerung.
forsikringstagerne skal desuden selv indbetale skatten, og de skal udrede midler hertil, hvilket, som jessica safir har anført, har negative konsekvenser for deres likviditet.
außerdem müssen sie die steuer selbst entrichten und dafür finanzielle mittel aufbringen, was sich, wie frau safir geltend macht, negativ auf ihre liquidität auswirkt.
men oven over hvælvingen over deres hoveder var der noget som safir at se til, noget ligesom en trone, og på den, ovenover, var der noget ligesom et menneske at se til.
und über dem himmel, so oben über ihnen war, war es gestaltet wie ein saphir, gleichwie ein stuhl; und auf dem stuhl saß einer gleichwie ein mensch gestaltet.