Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i den forbindelse blev det i scac-udvalget besluttet at undersøge karruselsvindelen indgående.
in diesem zusammenhang hat der ständige ausschuss für die zusammenarbeit der verwaltungsbehörden auf dem gebiet der indirekten steuern (scac) beschlossen, das thema "karussellbetrug" eingehend zu untersuchen.
resultaterne af dette spørgeskema og kommissionens analyse af ordningerne blev drøftet og godkendt på et møde i scac i 1996.
die ergebnisse dieser fragebogenaktion und die analyse der regelungen durch die kommission wurden 1996 in einer scac-sitzung erörtert und gebilligt.
kommissionen vil i nært samarbejde med medlemsstaterne fortsætte med at arbejde intensivt med dette problem inden for rammerne af scac og fiscalis 2007.
die kommission befasst sich in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten im rahmen des scac und des programms fiscalis 2007 weiterhin intensiv mit diesem problem.
den planlagte vedtagelse af en ny forordning om det administrative samarbejde med scac som forskriftsudvalg og ophævelsen af en række underudvalg forventes at gøre den nye organisation mere effektiv.
die vorgesehene annahme einer neuen verordnung über die zusammenarbeit der verwaltungsbehörden mit dem scac als regelungsausschuss und die auflösung einiger unterausschüsse dürfte dazu beitragen, die neue organisation effizienter zu machen.
det er scac-udvalget, der træffer beslutning om at finansiere en multilateral kontrol under hensyntagen til programmålene.
die entscheidung über die finanzierung einer multilateralen prüfung trifft der ausschuss scac und berücksichtigt hierbei die ziele des programms.
jeg mener ikke, at scac- det stående udvalg for administrativt samarbejde på skatteområdet- bør have tildelt flere opgaver.
in meinen augen sollten dem scac- dem bestehenden verwaltungsausschuss für steuerfragen- keine weiteren diesbezüglichen funktionen übertragen werden.
1.3 nogle forslag trænger sig på vedrørende aspekter, som kunne indgå i handlingsplanen: revision af scac-modellen (standing committee for the administrative cooperation - det stående udvalg vedrørende administrativt samarbejde); mere tilgængelige og anvendelige databaser og en lovgivning, som sikrer en balance mellem databeskyttelse og samarbejde mellem myndighederne; oprettelse af faglige referenceorganer, som kan være kontaktled mellem myndighederne; certificering af de erhvervsdrivendes pålidelighed.
1.3 es werden einige empfehlungen zu aspekten, die im aktionsplan berücksichtung finden könnten, vorgebracht: eine Überprüfung des scac-modells (standing committee for the administrative cooperation), eine bessere zugänglichkeit der datenbanken und der verwertbarkeit der informationen sowie eine rechtsetzung, die ein gleichgewicht zwischen den anforderungen des datenschutzes und der zusammenarbeit zwischen den behörden findet; die einsetzung von referenzgremien der beteiligten akteure als schnittstellen zwischen den verschiedenen verwaltungen und die zertifizierung der zuverlässigkeit der wirtschaftsbeteiligten.