Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men tyren, dens hud, kød og skarn, brændte han uden for lejren, som herren havde pålagt moses.
aber den farren mit seinem fell, fleisch und mist verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager, wie ihm der herr geboten hatte.
det har fjernet den vigtige mærkesag for folkebevægelsen, og jeg skulle da være et skarn, hvis ikke jeg sagde, at det er jeg glad for.
auf der basis realistischer einschätzungen hinsicht lich der weiterentwicklung der gegenwärtigen markt situation dürften die einsparungen 1989 bedeutender sein.
de danske krav blev faktisk imødekommet, og man skulle være et utaknemmeligt skarn, hvis ikke man kvitterede herfor med en jakampagne, mente hun.
die möglichkeit eines berufungsverfahrens bei einem gericht, wobei keine abschiebung des antragstellers erfolgen darf, außer aus gründen der nationalen sicherheit oder der öffentlichen ordnung nach entsprechendem gerichtsbeschluß; beine entscheidung in erster instanz darf nicht länger als sechs monate dauern;
se, jeg afhugger armen på eder og kaster skarn i ansigtet på eder, skarnet fra eders højtider, og eders ofre oven i købet;
siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.
men syndoffertyren og syndofferbukken, hvis blod blev båret ind for at skaffe soning i helligdommen, skal man bringe uden for lejren, og man skal brænde deres hud og deres kød og skarn.
den farren des sündopfers und den bock des sündopfers, deren blut in das heiligtum zu versöhnen gebracht ward, soll man hinausschaffen vor das lager und mit feuer verbrennen, haut, fleisch und mist.
over menneskene bringer jeg trængsel; som blinde vanker de om, fordi de synded mod herren. deres blod øses ud som støv, deres livssaft ligesom skarn.
ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.
i denne betænkning står der så meget godt, at jeg ville være et skarn, hvis jeg forsøgte at bestride det, og dog er det, som om den vil behandle symptomer uden at ville erkende sygdom.
darüber werden wir in dieser woche noch bei der behandlung des berichts über die schulische be treuung der kinder von wanderarbeitnehmern sprechen.
ja sandelig, jeg agter endog alt for at være tab imod det langt højere, at kende kristus jesus, min herre, for hvis skyld jeg har lidt tab på alt og agter det for skarn, for at jeg kan vinde kristus
ja, ich achte es noch alles für schaden gegen die überschwengliche erkenntnis christi jesu, meines herrn, um welches willen ich alles habe für schaden gerechnet, und achte es für kot, auf daß ich christum gewinne
og derfor har dette ef-kritiske parti forstået, at der faktisk skete noget vigtigt i skotland. at de danske krav faktisk blev imødekommet, og at man skulle være et utaknemligt skarn, hvis man ikke kvitterede herfor med en jakampagne.
ich bin im gegenteil hocherfreut über seinen beschluß, seine große nation „in the heart of europe" zu stellen, und als berufsdiplomat muß ich meine bewunderung darüber zum ausdruck bringen, mit welcher geschicklichkeit - des foreign office wirklich würdig - die britische regierung mehr als fünf monate lang ihr „very, very low profile" gewahrt hat, um dann in edinburgh ein wahres feuer werk loszulassen.