İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
slag er rede til spottere, hug til tåbers ryg.
ndëshkimet janë përgatitur për tallësit dhe goditjet për kurrizin e budallenjve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blodige strimer renser den onde og hug hans indres kamre.
të rrahurat që lënë plagë të thella e heqin të keqen, ashtu si goditjet që vijnë në pjesën më të brendshme të zorrëve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dum og navnløs Æt, de joges med hug af lande.
njerëz budallenj, po, njerëz pa vlerë, të dëbuar nga vendi i tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tåbens læber fører til trætte, hans mund råber højt efter hug,
buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
får spottere hug, bliver tankeløs klog, ved revselse får den forstandige kundskab.
godite tallësin dhe njeriu i thjeshtë do të bëhet mëndjehollë; qorto atë që ka mend dhe ai do të fitojë dituri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
måske vil det bære frugt i fremtiden; men hvis ikke, da hug det om!"
dhe, po dha fryt, mirë; përndryshe, pastaj do ta presësh"''. shërimi i një gruaje të paralizuar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
min ryg bød jeg frem til hug, mit skæg til at rives, mit ansigt skjulte jeg ikke for hån og spyt.
i paraqita kurrizin tim atij që më rrihte dhe faqet e mia atij që më shkulte mjekrën; nuk ia fsheha fytyrën time poshtërimit dhe të pështyrave.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde kongen: "hug det levende barn over og giv hver af dem det halve!"
pastaj mbreti urdhëroi: "ndajeni fëmijën e gjallë në dy pjesë dhe jepini gjysmën njërës dhe gjysmën tjetrës".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kan i tåle flere hug, siden i stadig falder fra? kun sår er hovedet, sygt hele hjertet;
pse doni që të goditeni edhe më? do të ngrinit krye edhe më tepër. gjithë koka është e sëmurë, gjithë zemra lëngon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og dersom din fod forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå lam ind til livet end at have to fødder og blive kastet i helvede,
dhe nëse këmba jote të skandalizon për mëkat, preje; është më mirë për ty të hysh i çalë në jetë, se sa të kesh dy këmbë dhe të të hedhin në gehena, në zjarrin e pashueshëm,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"de slog mig, jeg følte ej smerte, gav mig hug, jeg mærked det ikke; når engang jeg vågner igen, så søger jeg atter til vinen!"
do të thuash: "më kanë rrahur, por nuk më kanë bërë keq; më kanë goditur, por nuk e kam vënë re. kur të zgjohem, do të kthehem t'i kërkoj përsëri!".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor