İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "mos shkel kurorën".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
ju keni dëgjuar se qe thënë: "sy për sy dhe dhëmb për dhëmb".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
duke pasur rrënjë dhe duke u ndërtuar në të, dhe duke u forcuar në besim ashtu sikurse ju mësuan, duke mbushulluar në të me falenderim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
zoti bën ç'të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
për shkak të shpresës që ruhet për ju në qiejt, për të cilën keni dëgjuar në fjalët e së vërtetës së ungjillit,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
prej kësaj do t'ju njohin të gjithë që jeni dishepujt e mi, nëse keni dashuri për njëri-tjetrin''.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
mos bëni asgjë për rivalitet as për mendjemadhësi, por me përulësi, secili ta çmojë tjetrin më shumë se vetveten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor siger jeg eder: alt, hvad i bede om og begære, tror, at i have fået det, så skal det ske eder.
prandaj po ju them: të gjitha ato që ju kërkoni duke lutur, besoni se do t'i merrni dhe ju do t'i merrni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
kufijtë e tu janë në zemër të deteve; ndërtuesit e tu të kanë dhënë një bukuri të përsosur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.
me kuajt e tu ke ecur përmes detit, nëpërmjet një mase të madhe ujërash.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,
dhe ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (sela)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spis lækre grøntsager i haven (spil for små børn)
hani bimët e shijshme në kopësht (lojë për fëmijët e vegjël)
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aristarkus, min medfange, hilser eder, og markus, barnabas's søskendebarn, om hvem i have fået befalinger - dersom han kommer til eder, da tager imod ham -
dhe jezusi, i quajtur just, të cilët vijnë nga rrethprerja; këta janë të vetmit bashkëpunëtorë në veprën e mbretërisë së perëndisë, të cilët qenë për mua ngushullim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du kasted mig i dybet midt i havet, strømmen omgav mig; alle dine brændinger og bølger skyllede over mig.
atëherë thashë: u dëbova nga prania jote. megjithatë do të shikoj akoma në drejtim të tempullit tënd të shenjtë.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle bække løber i havet, men havet bliver ikke fuldt; det sted, til hvilket bækkene løber, did bliver de ved at løbe.
gjithë lumenjtë derdhen në det, por deti nuk mbushet kurrë; nga vendi prej të cilit lumenjtë vijnë, aty kthehen, përsëri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
midis gjithë kafshëve që ndodhen në ujë mund të hani këto: mund të hani të gjithë ato që kanë pendë e luspa në ujë, si në dete ashtu dhe në lumenj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en af ypperstepræstens tjenere, som var en frænde af ham, hvis Øre peter havde afhugget, siger: "så jeg dig ikke i haven med ham?"
por një nga shërbëtorët e kryepriftit, farefisi i atij, të cilit pjetri ia kishte prerë veshin, tha: ''a s'të pashë në kopsht me të?''.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.