İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qa je tu bo
derfynol
Son Güncelleme: 2022-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gnudoq, su doku-generator og -løser.
gnudoq, krijues dhe zgjidhës lojërash su doku.
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lod mig bo i mørke som de, der for længst er døde.
ka bërë që unë të banoj në vende plot errësirë, ashtu si të vdekurit prej shumë kohe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
byg huse og bo deri, plant haver og spis deres frugt,
ndërtoni shtëpi dhe banoni në to, mbillni kopshte dhe hani frytet e tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der lader han sultne bo, så de grunder en by at bo i,
atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deres teltlejr blive et Øde, og ingen bo i deres telte!
sepse përndjekin atë që ti ke goditur dhe flasin me kënaqësi për dhembjen e atyre që ti ke plagosur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
her er for evigt mit hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
"ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derfor glædes mit hjerte, min Ære jubler, endogså mit kød skal bo i tryghed.
prandaj zemra ime gëzohet dhe shpirti im ngazëllon për lavdinë e trashëgimisë sime; edhe mishi im do të qëndrojë tërë besim dhe në siguri,
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
Referans:
drev folkeslag bort foran dem, udskiftede ved lod deres land og lod israels stammer bo i deres telte.
i dëboi kombet para tyre dhe u caktoi atyre me short trashëgiminë, dhe bëri që fiset e izraelit të banonin në çadrat e tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.
efraimi do të thotë: "Çfarë më lidh më me idhujt?". unë do ta kënaq dhe do të kujdesem për të. unë jam si një selvi përherë e blertë; fryti yt vjen te unë".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
der skal bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets fyrster.
do t'i thërrasin fisnikët në mbretëri, por nuk do ketë asnjë prej tyre, dhe tërë princat janë katandisur në hiç.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.
vendi i thatë do të bëhet pellg dhe toka e etur për ujë burim ujërash; në vendet ku shtriheshin çakejtë do të ketë bar me kallamishte dhe xunkth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
askalon ser det og frygter, gaza og ekron skælver voldsomt, thi håbet brast. gaza mister sin konge, i askalon skal ingen bo,
ashkeloni do ta shohë dhe do të ketë frikë, edhe gaza do të përpëlitet nga dhëmbja e madhe dhe po kështu ekroni, sepse shpresa e tij do të pësojë zhgënjim. mbreti do të zhduket nga gaza dhe ashkeloni nuk do të banohet më.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"op, ryk ud! thi her kan i ikke bo for den urenheds skyld, som volder svar fordærv."
Çohuni dhe ikni, sepse ky nuk është një vend prehjeje; duke qenë i ndotur do t'ju shkatërroj me një shkatërrim të llahtarshëm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor