İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ligesom han har udvalgt os i ham før verdens grundlæggelse til at være hellige og ulastelige for hans Åsyn,
sebelum dunia ini diciptakan, allah telah memilih kita melalui kristus dengan maksud supaya kita menjadi milik-nya yang khusus dan tidak bercacat di hadapan-nya. karena kasih allah
for at alle profeternes blod, som er udøst fra verdens grundlæggelse, skal kræves af denne slægt,
allah melakukan itu supaya orang-orang zaman ini dihukum karena pembunuhan yang dilakukan terhadap semua nabi sejak dunia diciptakan
han, som var forud kendt for verdens grundlæggelse, men blev åbenbaret ved tidernes ende for eders skyld,
kristus dipilih oleh allah sebelum dunia diciptakan. dan pada hari-hari menjelang akhir zaman ini, ia datang ke dunia supaya kalian diselamatkan
så folk ved verdens ende gruer for dine tegn; hvor morgen og aften oprinder, bringer du jubel.
tanah itu kaupelihara dan kauberi hujan, kaujadikan subur sehingga hasilnya berlimpah. sungai-sungai kauisi penuh dengan air, kausediakan gandum bagi mereka, ya, begitulah engkau menyediakannya
for folkene rejser han banner, samler israels bortdrevne mænd, sanker judas spredte kvinder fra verdens fire hjørner.
tuhan akan menaikkan sebuah panji-panji untuk bangsa-bangsa. itulah tandanya ia mengumpulkan kembali bangsa israel dan yehuda yang terserak di segala penjuru bumi dan membawa mereka pulang
jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne verdens fyrste kommer, og han har slet intet i mig;
aku tidak akan berbicara lebih banyak lagi dengan kalian, sebab sudah waktunya penguasa dunia ini datang. tetapi ia tidak berkuasa atas diri-ku
alle himlens fugle bygged i dens grene, under dens kviste fødte hvert markens dyr, i dens skygge boede al verdens folk.
aneka burung bersarang di rantingnya. binatang liar beranak dalam naungannya. semua bangsa besar di seluruh dunia duduk berlindung di bawahnya
thi den bedrøvelse, der er efter guds sind, virker omvendelse til frelse, som ikke fortrydes; men verdens bedrøvelse virker død.
sebab kesedihan seperti itu menghasilkan perubahan hati yang mendatangkan keselamatan. dan orang tidak akan menyesal atas hal itu. sebaliknya, kesedihan yang hanya sejalan dengan kehendak manusia menghasilkan kematian
den næste dag ser han jesus komme til sig, og han siger: "se det guds lam, som bærer verdens synd!
keesokan harinya, yohanes melihat yesus datang kepadanya. lalu yohanes berkata, "lihat, itulah anak domba allah yang menghapus dosa dunia
hvilken ingen af denne verdens herskere har erkendt; thi; havde de erkendt den,havde de ikke korsfæstet herlighedens herre;
tidak seorang pun dari penguasa-penguasa zaman ini yang tahu tentang kebijaksanaan itu. sebab, seandainya mereka sudah mengetahuinya, tentu mereka tidak akan menyalibkan tuhan yang mulia itu
hvor er der en viis? hvor er der en skriftklog? hvor er der en ordkæmper al denne verden? har gud ikke gjort verdens visdom til dårskab?
nah, apa gunanya orang-orang arif itu? apa gunanya mereka yang berilmu? apa gunanya ahli-ahli pikir dunia ini? allah sudah menunjukkan bahwa kebijaksanaan dunia ini adalah omong kosong belaka
jesus svarede: "har dagen ikke tolv timer? vandrer nogen om dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne verdens lys.
"bukankah siang hari lamanya dua belas jam?" kata yesus. "orang yang berjalan di waktu siang, tidak tersandung sebab ia melihat terang dunia ini