Şunu aradınız:: tarsisskibe (Danca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Esperanto

Bilgi

Danish

tarsisskibe

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Esperanto

Bilgi

Danca

med Østenstormen knuser du tarsisskibe.

Esperanto

kion ni auxdis, tion ni vidis en la urbo de la eternulo cebaot, en la urbo de nia dio; dio fortikigu gxin por cxiam! sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

græd, i tarsisskibe, havn er der ikke mer!

Esperanto

trapasu vian landon kiel rivero, ho filino de tarsxisx; jam nenio vin zonas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

mod alle tarsisskibe og hver en kostelig ladning.

Esperanto

kaj super cxiuj sxipoj de tarsxisx, kaj super cxiuj belaspektajxoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus!

Esperanto

plorkriu, ho sxipoj de tarsxisx; cxar detruita estas via potenco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

et udsagn om tyrus. jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus! de får det at vide på vejen fra kyperns land.

Esperanto

profetajxo pri tiro: plorkriu, ho sxipoj de tarsxisx; cxar gxi estas detruita tiel, ke restis neniu domo, neniu pordo. el la lando de la kitidoj tio estas sciigita al ili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kongen havde nemlig tarsisskibe i søen sammen med hirams skibe; og en gang hvert tredje År kom tarsisskibene, ladet med guld, sølv, elfenben, aber og påfugle.

Esperanto

cxar tarsxisxan sxiparon la regxo havis sur la maro kun la sxiparo de hxiram; unu fojon en tri jaroj venadis la tarsxisxa sxiparo, alportante oron, argxenton, eburon, simiojn, kaj pavojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det er skibe, der kommer med hast, i spidsen er tarsisskibe, for at bringe dine sønner fra det fjerne; deres sølv og guld har de med til herren din guds navn, israels hellige, han gør dig herlig.

Esperanto

al mi celas la insuloj, kaj la sxipoj de tarsxisx estas antauxe, por venigi viajn filojn de malproksime, ilian argxenton kaj oron kune kun ili, pro la nomo de la eternulo, via dio, kaj de la sanktulo de izrael, cxar li faris vin glora.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,965,060 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam